136209.fb2
- С чего начнете, мой друг? Какую карточную игру вы предпочитаете?
Чарли поморщилась. Карты всегда действовали ей на нервы. И тут она заметила джентльменов, игравших в кости за столиком в углу. Девушка молча кивнула в их сторону.
- Любите кости? - Лорд подвел ее к игравшим.
Оказалось, что кости - несложная игра. Тот, кто бросал, в зависимости от результата имел шанс продолжить игру. Если выпадало меньше пяти или более девяти очков, ты проигрываешь, а если от пяти до девяти - бросаешь снова. Если и в следующий раз тебе выпало не менее пяти и не более девяти, ты выиграл, а если нет, то твои очки подсчитываются и дальнейшая судьба зависит от результата. Чарли, быстро усвоив правила игры, стала внимательно наблюдать за игравшими. Один из них казался очень спокойным. Это был высокий, хорошо одетый джентльмен с дорогими перстнями на пальцах. Было совершенно очевидно: игра для него - всего лишь развлечение, а монеты, которые он с высокомерной улыбкой бросал на стол, особой ценности не представляют. И совсем другим оказался его сосед слева - высокий, худощавый, со впалыми щеками. Этот человек ужасно нервничал и с жадностью тянулся к выигрышу, когда ему выпадала удача.
Вскоре снова объявили ставки. Партнер, сидевший слева от богатого джентльмена, с озабоченным видом собрал кости и на минуту замер, одними губами шепча слова молитвы. Затем бросил кости на стол, и, когда выпала девятка, глаза его чуть не вылезли из орбит. За столом зашумели и стали делать новые ставки.
На губах худощавого появилась едва заметная улыбка. Он бросил снова, но на этот раз боги не вняли его мольбам - выпало три очка. Бедняга понурился, тяжко вздохнул и передал кости другому игроку - низенькому толстяку с огромным животом и волосатыми руками С толстыми короткими пальцами. Судя по всему, этот человек, как и джентльмен с перстнями, не очень-то нуждался в выигрыше.
Толстяк с улыбкой взял кости. Прежде чем бросить их, он поцеловал в щеку медноволосую женщину, сидевшую слева от него, затем чмокнул брюнетку справа и только после этого попытал счастья. На сей раз ему не повезло, но неудача нисколько его не огорчила. Следующей за столом оказалась Чарли.
- Ну же, - легонько подтолкнул ее Радклифф, - вы ведь хотели попробовать... Не робейте!
Девушка со вздохом взяла кости. Немного помедлив, бросила их на стол. Выпали два очка и четыре.
- У вас шесть, - объявил Радклифф.
Чарли снова приготовилась бросать. Но она считала, что удача вряд ли будет сопутствовать ей и дальше. Два, два и еще два. Опять шесть. Все оживились, зашумели, лишь Радклифф оставался безучастным. Более того, лорд почему-то нахмурился.
- Бросайте, - шепнул он, когда закончили объявлять ставки.
- Девять.
- Пять.
- Снова пять!
Чарли ликовала. "Как удачно все складывается, - думала девушка. - Ведь Радклифф затащил меня в игорный дом, чтобы проучить. Он никак не ожидал, что я начну выигрывать". Она бросала кости снова и снова, и каждый раз ей везло. Горка монет перед ней неуклонно росла.
Вокруг их столика начади собираться любопытные. Даже в глазах высокого джентльмена с перстнями зажглись огоньки азарта. А толстяк то и дело засовывал руку в карман, извлекая оттуда все новые горстки монет - впрочем, значительное их количество исчезало в карманах его дам. Тощий же еще больше нервничал и даже начинал злиться, очевидно, его раздражал не только собственный проигрыш, но и такая редкостная удачливость одного из игроков. А Чарли выигрывала раз за разом, ей неизменно сопутствовала удача.
- Чарлз!
Взглянув на Радклиффа, девушка заметила, что он протягивает ей кости. Оказалось, что все уже сделали ставки и с нетерпением ожидают, когда она бросит.
Кости упали на стол и откатились в дальний его угол. Радклифф нахмурился и обхватил голову руками.
- О, черт, - прошептал он.
Все увидели - опять выигрыш.
- Ну-ка подождите. - Лорд Радклифф вдруг схватил Чарли за руку, не давая в очередной раз бросить кости. - Что вы делаете? Вам пора заканчивать игру.
Чарли отстранила его руку:
- Я закончу играть, когда сам захочу.
Чарли бросила кости. Ей повезло и на этот раз.
- Потрясающе! - выдохнул Радклифф. - Опять выигрыш! Может, отдадите мне часть денег, пока вы их не...
Чарли пристально смотрела на тощего; в его распоряжении оставалось всего несколько монет, но он снова делал ставку. "Почему этот странный человек не выходит из игры?" - недоумевала девушка.
- Пусть все монеты остаются на столе, - сказала она лорду Радклиффу.
- Но вы можете лишиться всех своих денег!
- Мои здесь только две монеты.
- Вы с них начали, но, - лорд кивнул на горку монет, - теперь вы выиграли почти столько же, сколько взяли с собой из дома.
- Только две из них - по-настоящему мои, - заявила Чарли.
- Но поймите... - Радклифф умолк и сокрушенно покачал головой.
Чарли прекрасно понимала: сначала лорд хотел, чтобы она проиграла и извлекла из этого урок, но теперь действительно боялся, что она лишится крупного выигрыша.
- Чарлз, неужели вы хотите проиграть? - снова заговорил Радклифф.
Вместо ответа она в очередной раз кинула кости - и опять выиграла. А тощий опять проиграл, и теперь у него остались всего лишь две монеты. Чарли мысленно просила Господа вразумить отчаянного игрока, однако ее мольбы не были услышаны. Тощий побледнел и, сделав свою последнюю ставку, замер в ожидании.
- Чарлз!
- Что?
- Да бросайте же эти проклятые кости!
Она с удивлением посмотрела на Радклиффа. Он казался необычайно возбужденным, и глаза его сверкали. Молча пожав плечами, Чарли бросила кости.
- Одиннадцать! - воскликнул лорд. Подсчитав очки, он добавил: - Вы опять выиграли.
И тут Чарли почувствовала, что от Радклиффа пахнет спиртным.
- Сколько вы выпили, сэр? - спросила она.
Радклифф уставился на стоявшие перед ним пустые стаканы.
- Я... Нет, я не мог столько выпить, - пробормотал он. - Это, наверное, вон та женщина. Наверное, она... Чарлз, бросайте, бросайте же еще!
Но Чарли не могла продолжать игру. Она в ужасе смотрела на тощего, в отчаянии ощупывавшего свои пустые карманы. "Все, довольно!" - умоляла она себя.
- Чего же вы медлите?! - закричал Радклифф; он уже не хотел уходить.
- Милорд, мы уходим, - заявила Чарли.