136312.fb2
Эллис несколько раз вздохнула, чтобы прийти в себя и успокоиться. Возможно, Фиона действительно была ни при чем. Если подумать, то вряд ли Джеймс отпустил бы ее невесть куда поздним вечером.
— Я видела, как ты зажигал свечи в своей спальне, — сказала Эллис. — Вряд ли ты стал бы это делать, чтобы медитировать. Вывод: ты кого-то ждешь. Если не Фиону, то кого? Обещаю, что я никому не скажу… если твоя любовница незамужняя женщина.
— А если замужняя — растрезвонишь о свершившемся прелюбодеянии всему свету? — усмехнулся Джим.
— Я не позволю тебе развратничать у меня на глазах!
Джим прыснул.
— Я тебе поражаюсь, Эллис. Во-первых, никто не заставляет тебя смотреть, как я «развратничаю». А во-вторых… Впрочем, хватит и того аргумента, что я уже привел. Не суй свой любопытный нос куда не следует. Моя личная жизнь тебя не касается.
— Да, но…
— Ты себя шерифом возомнила? Или представительницей полиции нравов? — Не дал он ей договорить. — А может, у тебя хобби такое: наблюдать за мной в бинокль?
— Нет у меня никакого бинокля!
— Тогда я могу только поздравить тебя с тем, что у тебя отличное зрение.
Эллис стало стыдно. Он, конечно, во всем был прав. Незачем ей было приходить сюда. Она злилась, когда он появлялся в ее доме в самый неподходящий момент, а сама оказалась ничем не лучше Джима.
— Извини, — пробормотала она, поправляя тюрбан на голове. — Сама не знаю, что на меня нашло.
— Я бы предположил, что тебя снедает ревность, но ты же будешь это отрицать. Так что давай сойдемся во мнении, что ты просто всей душой печешься о моральном облике жителей Смолбриджа.
Она натянуто улыбнулась, понимая, в какую глупую ситуацию попала. Теперь Джим будет постоянно напоминать ей об этом случае. Что ж, сама виновата.
— Я, пожалуй, пойду, — сказала она, опуская глаза.
— Ну уж нет. — Джим крепко, схватил ее за руку и поволок за собой на второй этаж.
— Эй, ты что делаешь?! — вскричала Эллис, хватаясь за перила.
— Покажу гнездо разврата, раз уж ты пришла.
— Да не хочу я ничего видеть!
— Придется. — Он втолкнул ее в свою спальню.
— Ароматические свечи… — наморщила нос Эллис, отойдя подальше от большой двуспальной кровати.
— Других в супермаркете не было.
— Не мог бы ты включить свет?
— Не мог бы, — саркастически произнес он. — Неполадки с проводкой, в спальне свет не зажигается. Электрик придет только завтра.
— О! — произнесла Эллис пораженно. — Так ты, оказывается, никого не ждал?
— Вот сюрприз, да? — ехидно произнес он.
Эллис скрестила руки на груди.
— Хорошо, признаю, что я сглупила. С кем не бывает…
Джим развел руками.
— Неудивительно, ты и шестнадцать лет назад часто попадала в глупые ситуации.
— И всегда по твоей вине!
— Прошу прощения за это. — Он склонился в шутливом поклоне. — Наверное, я плохо на тебя влияю. Зря я купил этот дом. С тех пор как я здесь поселился, ты все хуже и хуже соображаешь. Или ты по уши влюблена в меня и поэтому потеряла способность ясно мыслить, или… Нет, других объяснений происходящему не существует.
— Я не люблю тебя, — сказала Эллис раздраженно.
— Чем докажешь? — Он сделал один короткий шаг по направлению к ней.
— Обязательно доказывать?
— Если хочешь, чтобы я тебе поверил, — обязательно. — Еще один шаг.
— Я встречаюсь с другим мужчиной.
— И что с того? Возможно, ты лишь нашла в нем временную замену мне. — Джим почти вплотную подошел к ней.
Интуиция подсказывала Эллис, что он собирается ее поцеловать. Пора бежать! — подумала Эллис, нервно теребя поясок халата.
— Так что насчет доказательств? — прошептал Джим, наклоняясь к ней.
— Я переспала с ним! — вдруг выкрикнула она.
Джим отшатнулся, словно она влепила ему пощечину. Он брезгливо скривил губы и недоверчиво произнес:
— Ты ведь сейчас пошутила?
— Нет. — Она покачала головой. — Мы занимались сексом полтора час назад. И мне понравилось. Я будто заново родилась. Впервые после расставания с тобой я чувствую себя счастливой.
— Замолчи! — не выдержал он.
— Извини? — удивленно произнесла Эллис.
Джим отвернулся, чтобы она не заметила боль в его глазах. Он был уверен, что Эллис легко прочтет в них все его чувства.
— Ох, Эллис… — с грустью произнес он. — Зря ты это сделала.
— Что именно? — повысила она голос. — Зря в кои-то веки поступила так, как мне хотелось? Зря завела роман с мужчиной, который мне действительно нравится? Зря перестала о тебе думать?