136379.fb2 Неистовая Лаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Неистовая Лаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- Ну, что у нас сегодня будет? - с озорной улыбкой спросила Сара. Официантка? Адвокат? Школьница? Или, может, ты хочешь стать маленьким мальчиком? - понимающе улыбнулась она, взъерошив волосы на своем лобке. Давай, кролик, выбор - за тобой.

- Маленьким мальчиком, - пискнул он внезапно севшим голосом.

- О-о-о, какой ты сегодня несносный! Ну, уж коли я - няня, мне придется тебя нашлепать, непослушный мальчишка.

Игра началась, и Мортон Шарки больше не думал о том, как он предал Лаки Сантанджело.

***

Санто заметил, что его мать пребывает в прекрасном расположении духа. Это означало, что он может просить ее о чем угодно и ни за что не получит отказа.

Он зашел в кухню, где мать сосредоточенно готовила пасту <Итальянское блюдо - спагетти с мясным соусом.>.

- Эй, мам, - окликнул он ее, прислонившись к шкафу.

- Санто? Заходи, - просияла Донна. - На, попробуй. - Она поднесла к его губам ложку с горячим мясным соусом.

Ему обожгло язык. "Чертова дура!" - хотелось заорать Санто, но вместо этого он сказал:

- Вкусно.

Чесночный соус он ненавидел почти так же сильно, как мать.

Донна знала, что, когда она принимается за готовку - это, впрочем, случалось не часто, - то превращается в великолепную повариху.

- Всего лишь хорошо? - Переспросила она, не сомневаясь в ответе.

- Потрясающе! - не подвел ее ожиданий Санто.

- Я заморожу для тебя немного пасты. Будешь разогревать и есть, когда нас нет дома.

Можешь пригласить друзей - полакомитесь вместе.

Она была настолько глупа, что даже не знала: нет у него никаких друзей! Ребята в школе обзывали Санто всякими обидными кличками вроде "богатый дебил" или "жирный грязный скунс". Они ненавидели его, и он платил им той же монетой.

Ему было наплевать. Наступит день, и он дотла спалит эту поганую школу вместе со всеми ее обитателями. Вот тогда-то она и сможет познакомиться с его "друзьями" - в морге, где будут рядком лежать их обугленные скелеты.

- Знаешь, о чем я подумал, мам? - начал Санто, взгромоздив свою тушу на табурет. - А не слабо купить мне новую машину?

- О чем это ты? - воскликнула Донна, опытной рукой нарезая кабачок. - Я же подарила тебе "корвет" на день рождения.

- Ну-у, после той проклятой аварии он уже не тот, - заныл Санто, скорбно сутуля плечи.

- Мы его отремонтировали.

- Я знаю, но.., мам, - он сделал паузу, чтобы привлечь ее внимание. - Мне очень охота "феррари".

- "Феррари"? - переспросила женщина, подумав, что ослышалась.

- А что тут такого? - ныло ее чадо. - Вон, Мохаммеду отец купил такую машину, так теперь все только о нем и говорят!

- В школу на такой машине ездить непрактично, - твердо ответила Донна, перекладывая нарезанный кабачок на сковородку.

- Я стану водить ее по выходным, а в школу, как и раньше, буду ездить на "корвете", - радостно пообещал Санто, словно нашел наилучший выход из сложного положения.

- Ну-у... - все еще колебалась мать. До чего же трудно отказать своему сынуле!

- Ну, мам, - не отставал тот. - Я же не употребляю наркотики, не шляюсь где попало в отличие от других ребят. А ведь я мог бы вести себя так, что ты бы в обморок свалилась;

Донна покачала головой. Что это - скрытая угроза? Нет, ее сын на это не способен. Санто слишком хороший мальчик, чтобы угрожать своей маме.

- Две машины... - пробормотала она, взвешивая все "за" и "против". Джордж ни за что не согласится.

- А кого волнует, что скажет Джордж, зло огрызнулся Санто, и его толстые щеки затряслись. - Он мне не отец. Моего отца убили, и тебе не удастся заменить его Джорджем. Даже не пытайся!

- Я и не собиралась этого делать, - защищалась Донна.

Санто зашел с другой стороны.

- Мне обидно, что ты ставишь Джорджа на первое место, - жалобно проговорил он.

- На первое место я всегда ставила тебя, Санто, - ответила Донна. Женщину ужаснула сама мысль о том, что сын может подумать о ней такое.

Словно не веря матери, он устремил на нее взгляд, полный упрека.

- У меня в твоем возрасте вообще ничего не было, - сказала Донна, тряся кистью руки в типично итальянском жесте. - Мы были так бедны...

- Это - совсем другое, - перебил ее Санто. - Ты тогда жила в какой-то дурацкой старой деревне.

- В деревне, которую я тебе когда-нибудь обязательно покажу, - пообещала Донна. Вспоминая свое простое происхождение, она всегда испытывала нечто похожее на ностальгию. - Моя родня гордилась бы тобой. Так же, как горжусь я.

- Если бы папа был жив, он купил бы мне "феррари", - не унимался Санто. Он решил идти ва-банк. Если уж и это не сработает, то - хана.

Донна посмотрела на сына и наконец капитулировала. Она не могла сказать ему "нет".

- Ну что ж, если ты так хочешь... Санто просиял. До чего же просто запудрить ей мозги!

- Правда, мам?

- Сходи в автосалон и выбери модель, которая тебе больше по душе.

Он подпрыгнул и обнял мать. 1 - Ты - самая лучшая мамочка в Лос-Анджелесе!

Чего стоило одно только название - "феррари"!

- Джордж сегодня ночует в Чикаго, - сообщила мать. - Если хочешь, мы можем сходить куда-нибудь вдвоем. Например, в кино, а потом - поужинать в "Спаго".

При других обстоятельствах Санто был бы не прочь пожрать вкусной пиццы в "Спаго", но он не мог представить себе целый вечер в обществе мамаши.