136379.fb2
- Маленьким мальчиком, - пискнул он внезапно севшим голосом.
- О-о-о, какой ты сегодня несносный! Ну, уж коли я - няня, мне придется тебя нашлепать, непослушный мальчишка.
Игра началась, и Мортон Шарки больше не думал о том, как он предал Лаки Сантанджело.
***
Санто заметил, что его мать пребывает в прекрасном расположении духа. Это означало, что он может просить ее о чем угодно и ни за что не получит отказа.
Он зашел в кухню, где мать сосредоточенно готовила пасту <Итальянское блюдо - спагетти с мясным соусом.>.
- Эй, мам, - окликнул он ее, прислонившись к шкафу.
- Санто? Заходи, - просияла Донна. - На, попробуй. - Она поднесла к его губам ложку с горячим мясным соусом.
Ему обожгло язык. "Чертова дура!" - хотелось заорать Санто, но вместо этого он сказал:
- Вкусно.
Чесночный соус он ненавидел почти так же сильно, как мать.
Донна знала, что, когда она принимается за готовку - это, впрочем, случалось не часто, - то превращается в великолепную повариху.
- Всего лишь хорошо? - Переспросила она, не сомневаясь в ответе.
- Потрясающе! - не подвел ее ожиданий Санто.
- Я заморожу для тебя немного пасты. Будешь разогревать и есть, когда нас нет дома.
Можешь пригласить друзей - полакомитесь вместе.
Она была настолько глупа, что даже не знала: нет у него никаких друзей! Ребята в школе обзывали Санто всякими обидными кличками вроде "богатый дебил" или "жирный грязный скунс". Они ненавидели его, и он платил им той же монетой.
Ему было наплевать. Наступит день, и он дотла спалит эту поганую школу вместе со всеми ее обитателями. Вот тогда-то она и сможет познакомиться с его "друзьями" - в морге, где будут рядком лежать их обугленные скелеты.
- Знаешь, о чем я подумал, мам? - начал Санто, взгромоздив свою тушу на табурет. - А не слабо купить мне новую машину?
- О чем это ты? - воскликнула Донна, опытной рукой нарезая кабачок. - Я же подарила тебе "корвет" на день рождения.
- Ну-у, после той проклятой аварии он уже не тот, - заныл Санто, скорбно сутуля плечи.
- Мы его отремонтировали.
- Я знаю, но.., мам, - он сделал паузу, чтобы привлечь ее внимание. - Мне очень охота "феррари".
- "Феррари"? - переспросила женщина, подумав, что ослышалась.
- А что тут такого? - ныло ее чадо. - Вон, Мохаммеду отец купил такую машину, так теперь все только о нем и говорят!
- В школу на такой машине ездить непрактично, - твердо ответила Донна, перекладывая нарезанный кабачок на сковородку.
- Я стану водить ее по выходным, а в школу, как и раньше, буду ездить на "корвете", - радостно пообещал Санто, словно нашел наилучший выход из сложного положения.
- Ну-у... - все еще колебалась мать. До чего же трудно отказать своему сынуле!
- Ну, мам, - не отставал тот. - Я же не употребляю наркотики, не шляюсь где попало в отличие от других ребят. А ведь я мог бы вести себя так, что ты бы в обморок свалилась;
Донна покачала головой. Что это - скрытая угроза? Нет, ее сын на это не способен. Санто слишком хороший мальчик, чтобы угрожать своей маме.
- Две машины... - пробормотала она, взвешивая все "за" и "против". Джордж ни за что не согласится.
- А кого волнует, что скажет Джордж, зло огрызнулся Санто, и его толстые щеки затряслись. - Он мне не отец. Моего отца убили, и тебе не удастся заменить его Джорджем. Даже не пытайся!
- Я и не собиралась этого делать, - защищалась Донна.
Санто зашел с другой стороны.
- Мне обидно, что ты ставишь Джорджа на первое место, - жалобно проговорил он.
- На первое место я всегда ставила тебя, Санто, - ответила Донна. Женщину ужаснула сама мысль о том, что сын может подумать о ней такое.
Словно не веря матери, он устремил на нее взгляд, полный упрека.
- У меня в твоем возрасте вообще ничего не было, - сказала Донна, тряся кистью руки в типично итальянском жесте. - Мы были так бедны...
- Это - совсем другое, - перебил ее Санто. - Ты тогда жила в какой-то дурацкой старой деревне.
- В деревне, которую я тебе когда-нибудь обязательно покажу, - пообещала Донна. Вспоминая свое простое происхождение, она всегда испытывала нечто похожее на ностальгию. - Моя родня гордилась бы тобой. Так же, как горжусь я.
- Если бы папа был жив, он купил бы мне "феррари", - не унимался Санто. Он решил идти ва-банк. Если уж и это не сработает, то - хана.
Донна посмотрела на сына и наконец капитулировала. Она не могла сказать ему "нет".
- Ну что ж, если ты так хочешь... Санто просиял. До чего же просто запудрить ей мозги!
- Правда, мам?
- Сходи в автосалон и выбери модель, которая тебе больше по душе.
Он подпрыгнул и обнял мать. 1 - Ты - самая лучшая мамочка в Лос-Анджелесе!
Чего стоило одно только название - "феррари"!
- Джордж сегодня ночует в Чикаго, - сообщила мать. - Если хочешь, мы можем сходить куда-нибудь вдвоем. Например, в кино, а потом - поужинать в "Спаго".
При других обстоятельствах Санто был бы не прочь пожрать вкусной пиццы в "Спаго", но он не мог представить себе целый вечер в обществе мамаши.