136388.fb2 Неистовый барон (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Неистовый барон (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Сама же Сюзанна была так шокирована словами Тибольта, что не могла даже сдвинуться с места.

- Скажи мне, Тибольт, - непринужденно спросил Роган, - что ты имеешь в виду, когда говоришь, что для тебя это будет удар? Ты хочешь сказать, если твои прихожане узнают, что твой младший брат был таким вероломным подонком, то они станут сомневаться и в тебе?

- Они не станут во мне сомневаться, поскольку я скажу им правду - ну, может быть, не всю правду.

Говорить им всю правду нет необходимости. Послушай, Роган, Джордж был просто слабым человеком.

Он хотел эту женщину, но она оказалась хитрой и не позволила ему уложить ее в постель. Он рассказывал мне, что она даже живет со стариком, выдавая его за своего отца, и маленьким мальчиком, про которого говорит, будто он ее брат. Джордж говорил мне, что мальчик, вероятно, ее сын, плод распутных связей еще в ранней молодости.

- Ну да, в возрасте двенадцати лет.

Тибольт только пожал плечами.

- Это не имеет значения. Послушай, ведь Джордж ее хотел. Конечно, моя паства осудит ее из-за Джорджа - ибо разве не женщина представляет собой в нашем мире сосуд греха? Разве не женщина сбивает с пути мужчин? Но тем не менее слух об этом может повредить нашей семье. Разве ты не видишь сам, Роган? Она должна уехать, первым же пакетботом уехать во Францию! О Господи, может быть, ты уже стал ее покровителем?

- Ее покровителем? Сюзанна, ты считаешь меня своим покровителем?

- Вы лучший из покровителей, - громко сказала Сюзанна - Однако я все же предпочла бы Тибольта.

Он напоминает мне Джорджа, а я любила Джорджа.

Вы слишком опытны, милорд. Я не смогу манипулировать вами так, как манипулировала Джорджем. Правда, в конечном итоге Джордж провел меня, верно?

Оказывается, я на самом деле не была замужем. Скажите, Тибольт...

- Для таких, как вы, я мистер Каррингтон!

Сюзанна незаметно придержала Рогана за полу его пальто. Готовый сейчас же задушить своего брата, он только тяжело вздохнул.

- Ладно, мистер Каррингтон. Скажите, могу ли я надеяться? У вас, наверное, припрятано немало денег? У меня были покровители почти нищие, но были и довольно богатые. Я не очень жадная. Разве я не позволяла Джорджу содержать меня всего на десять фунтов в квартал? К тому же меня нельзя назвать невнимательной Что скажете, мистер Каррингтон?

Это избавит барона от многих осложнений, а вы получите меня.

- Вы проститутка, мадам, - величественно выпрямившись, заявил Тибольт. - Я не сплю с проститутками.

- Да? - сказал Роган и сделал шаг вперед. Почувствовав на своей спине руку Сюзанны, он медленно отступил назад. - Ас кем же ты спишь, Тибольт? С женой местного виноторговца? С женой портного?

- Я благоразумен, Роган, - чего не скажешь о тебе и о нашей несчастной матери. Я не выставляю напоказ себя и свои связи. Я не греюсь в отраженном свете позорной славы наших родителей. - Подойдя к брату, Тибольт схватил его за рукав. Затем он взглянул на Сюзанну и скривился от отвращения. Послушай, Роган, отошли ее прочь. Так будет лучше всего. Ты глава нашей семьи и должен обеспечивать нам защиту.

- А если кто-то из семьи совершил злодейство, Тибольт? Разве я не должен исправить то, что натворил один из членов нашей семьи?

- Какое злодейство? Что натворил? Поступок Джорджа - это мальчишеская шалость, не больше.

Другое дело, если бы он обидел какую-нибудь юную леди. Ты только посмотри на эту женщину, Роган! По ее глазам можно понять, какая она порочная. Посмотри на ее одежду - такие платья и шляпки носят проститутки. Единственное, что меня удивляет, - что она не намазала свое лицо гримом. Вот, посмотри на нее - она со злорадством смотрит на нашу ссору.

- Да? Не знал, что ты так много видишь, Тибольт. У нее порочные глаза) В самом деле? - Он повернулся к Сюзанне и мягко коснулся ее лица. - Никаких следов грима. Ты, наверное, проститутка в одежде порядочной женщины?

Не сводя с него взгляда, Сюзанна покачала головой.

- Ты смотришь со злорадством?

- Я больше не могу этого выносить, Роган. Это выше моих сил.

- Ты права. Прости меня, действительно пора кончать с этим ужасным делом. - Роган вновь посмотрел на своего брата, про которого думал, что знает его очень хорошо. Неужели он не в состоянии правильно оценить ни одного члена своей семьи? Может быть, и тетя Миранда - эта известная своими добрыми делами старая дева - на самом деле является брайтонской шлюхой? Ты знаешь, Тибольт, о том, что ты - дядя?

- Бог с тобой, Роган, неужели у тебя есть внебрачный ребенок?

- Нет, не у меня, а у Джорджа. У них с Сюзанной есть дочка по имени Марианна. Ей три с половиной года. Разве Джордж тебе об этом не говорил?

- Нет. Вероятно, он не считал это важным. Да и ребенок наверняка не его.

- Ну, этот номер не пройдет, так как Марианна - просто копия Джорджа. Можно также принять за отца тебя или меня.

Пытаясь успокоиться, Тибольт сделал глубокий вдох и отошел к узкому окну, выходившему в маленький сад. Насколько Сюзанна могла видеть, сад был в жалком состоянии - заросший травой и плющом, который душил несчастные розовые кусты.

- Ты говоришь о моих обязанностях как главы семьи, Тибольт. Тогда скажи мне, почему ни ты, ни Джордж не рассказали мне о той фальшивой женитьбе? Если он хотел с этим покончить, то почему не пришел ко мне?

- Он знал, что ты его убьешь, - просто ответил Тибольт. - И я с ним был в этом согласен.

Неужели братья могли считать Рогана и сатиром, и мстительным святым? Как такое могло быть? С другой стороны, Джордж был прав: старший брат действительно мог его убить. Роган вздохнул:

- Джордж был не настолько глуп. Да, скорее всего мне и вправду захотелось бы его убить. Но умер он своей смертью, оставив после себя жену и ребенка.

- Она ему не жена!

- Она считала, что жена. И давай покончим с этими разговорами. Я хочу представить тебе мою жену Сюзанну Каррингтон, леди Маунтвейл. Да, Тибольт, я посоветовал бы тебе следить за своей речью. А то я сегодня очень вспыльчивый. Уж поверь - со мной до сих пор такого не бывало.

Глава 24

Тибольт не мог вымолвить ни слова и только с ужасом смотрел то на своего брата, то на Сюзанну.

- Нет, - хриплым голосом, скорее похожим на шепот, наконец выговорил он, - этого не может быть.

Зачем ты мучаешь меня, Роган? Я действительно знал, что делает Джордж, но он мой брат. Он нашей крови, и я должен был его защищать.

- Сколько девушек там еще побывало, Тибольт?

- Но я не...

Роган подскочил к нему так быстро, что Сюзанна не успела среагировать.

- - Послушай-ка меня, благочестивый подлец!

Сколько девушек Джордж провел через эти фальшивые бракосочетания?

- Трех. Но ведь все они проститутки. Какое это имеет значение?

Роган сделал шаг назад и ударил брата точно в челюсть. Тибольт тут же рухнул там, где стоял.