136388.fb2 Неистовый барон (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Неистовый барон (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- Ты глупец. Я не менялся. Я просто затаился и ждал. Я знал, что мне повезет. Так и случилось. Теперь, - прошептал он, - эта бесценная вещь у меня. - Он вновь покачал головой. - Теперь любое мое желание исполнится.

- Ты нам не скажешь, что это?

Они знали, что Тибольт сейчас просто играет с ними, явно наслаждаясь собой.

- Это вы убили епископа Раундтри?

Бросив быстрый взгляд на Филиппа, Тибольт засмеялся и покачал головой:

- Нет. Вы мне не поверите, но это сделал его дворецкий, Роланд. Я вошел уже после того, как юный мерзавец ударил старика прямо в лоб. Он рыдал, как потерявшийся ребенок, и раскачивался из стороны в сторону над телом епископа. Я сказал ему, чтобы он держал рот на замке и убирался прочь. После этого я принялся обыскивать кабинет Раундтри и, как вы знаете, ничего не нашел. Я ушел буквально за несколько мгновений до вашего появления. Как я понимаю, Роланд придумал неплохую версию для вас и для судьи.

- Я вам не верю, - сказала Сюзанна. - Нет, Роланда так тронула смерть хозяина! А когда нашли тело, его стошнило. Он все плакал и плакал. Он был ужасно расстроен. Нет, этого не может быть.

- Хозяин? - с глубоким отвращением в голосе сказал Тибольт, - питал слабость к особам своего пола. Некоторое время Роланд ему нравился, и поэтому старик взял его к себе. Но затем он сошелся с Тедди - естественно, это произошло не случайно, а в соответствии с нашим планом - и собрался расстаться с хорошеньким Роландом. Меня до сих пор удивляет, как это Тедди ни разу не стошнило, пока он флиртовал со старым ублюдком. А когда епископ сказал обо всем Роланду, несчастный в припадке ревности убил его. Но хватит об этом, - сказал Тибольт. - Вы двое остаетесь на месте. Сюзанна, несите свечи. Я пойду за вами. - Он задул свою единственную свечу. Скоро Роган и Филипп погрузятся в темноту.

- Стойте возле черепов, джентльмены, или я пристрелю эту шлюшку.

Немедленно сняв ботинки, Роган, держа их в одной руке, бесшумно двинулся за Тибольтом. Филипп тут же последовал его примеру.

Как показалось Рогану, обратное путешествие к лестнице заняло всего несколько секунд. Неожиданно раздался крик, и в объятия Рогана упала Сюзанна, едва не сбив с ног его и Филиппа.

Они услышали, как Тибольт с кем-то разговаривает наверху - должно быть, с Теодором Микой. Затем послышался стук - это негодяи втаскивали наверх лестницу, и ее деревянные ступеньки цеплялись за края могилы.

- Что это за кубок? - крикнул Филипп.

Тибольт рассмеялся. Звук его голоса казался сверхъестественным, потому что раздавался сверху.

- Прощай, Роган. - И на могилу с грохотом, похожим на удар грома, опустилась каменная плита.

- Я не люблю темноту, - сказал Филипп. - Еще мальчиком я ее боялся. Честное слово!

- Сюзанна, с тобой все в порядке?

- Да, но я согласна с Филиппом. Я никогда не видела такой черноты. Это очень страшно.

- Это моя рука, Роган, а не рука твоей жены.

- О, прошу прощения. Что ж, по крайней мере мы остались живы.

- Он играл с нами, - медленно произнесла Сюзанна. - Он безумец, Роган. Мы должны выбраться отсюда и найти его. Обязательно должны. И мы должны спасти кубок. - Голос Сюзанны звучал настойчиво.

- Да, ты права. Он действительно сумасшедший.

Ты хорошо себя чувствуешь, Сюзанна?

Она ощутила прикосновение его пальцев к своему лицу и поцеловала их.

- О да, я чувствую себя прекрасно.

- Давайте выбираться отсюда. Мы пошли в одном направлении и наткнулись на стену из черепов.

Теперь надо идти в другую сторону.

- Может быть, я посажу тебя на плечи, Роган, и ты постараешься поднять плиту?

- Можно попробовать, но я сомневаюсь в результате.

- Если мы не найдем другого выхода, - сказала Сюзанна, все еще держась за рукав Рогана, - мы можем это попробовать. Я очень сильная. Вот увидишь.

Двинувшись вперед, они шли, казалось, бесконечно долго. Коридор постепенно поднимался вверх. Внезапно впереди выросла каменная стена.

- Прохода нет, - сказал Филипп, после того как все тщательно обследовали ее руками. - Боюсь, что мы попали в ловушку.

- Нет, - спокойно сказала Сюзанна, - не попали.

- Я понимаю, ты стараешься поднять наше настроение, любовь моя, но...

- Нет, - снова сказала она. - Пойдемте, мы должны вернуться к стене, которая вопиет.

- Но мы уже там были, - заметил Филипп. - Я думаю, нам надо заняться гробницей аббата. Роган меня поднимет, и я попробую открыть плиту.

- Нет, она слишком тяжелая. Пойдемте со мной. - Не дожидаясь остальных, Сюзанна двинулась по коридору. Через несколько секунд Роган и Филипп услышали, как вдали замирают ее легкие шаги.

- Она бежит? - промолвил Филипп. - Но ведь здесь темно.

- Она покалечится! - сказал Роган и поспешил следом, ругаясь и спотыкаясь, но не сбавляя темпа.

- Сюзанна! Подожди меня!

Но она не стала их дожидаться. Роган и Филипп настигли ее только в другом конце коридора. Сюзанна стояла, прислонившись к стене, и смотрела на черепа.

Как ни странно, прежней кромешной тьмы уже не было.

- Должно быть, наши глаза привыкли к темноте, - медленно сказал Роган. - Я начинаю кое-что различать.

- Да, - ответила Сюзанна. - Стало довольно светло. О Господи, я не могу достать этот рычаг!

Роган прижал ее к себе.

- Все в порядке, любовь моя. Не беспокойся, мы выберемся отсюда.

- Я не беспокоюсь. - Она отстранилась и улыбнулась ему. - У тебя все лицо запачкано.

- Ты можешь это разглядеть?

- О да. Филипп, у тебя волосы серые от пыли.

Теперь, Роган, встань прямо перед стеной из черепов.