136447.fb2 Неотразимая (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Неотразимая (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Матти смотрела вслед Элизабет, направлявшейся в сторону сада, краска сошла с ее лица. Она вдруг обмякла.

- Пойдемте в дом, - заторопился Харви, и они чуть ли не внесли Матти на руках в дом, усадили в кресло, а Касс позвонила, чтобы пришел Амос, старший сын Мозеса. Он легко поднял Матти на руки и отнес по лестнице в ее комнаты, где к Матти кинулась Яна, причитая по-польски, в слезах. Она распахнула перед Амосом дверь спальни, чтобы он мог положить Матти прямо на кровать. Затем махнула рукой, чтобы он уходил.

- Оставим их, - решила Касс. - Яна знает, что делать.

За дверью, предупреждая выговоры Харви, Касс сказала:

- Прежде чем ты начнешь.., они оценили друг друга, и Матти теперь знает, что должна каким-то образом поладить с ней. Предоставим это ей, хорошо?

Но Харви хотелось оставить за собой последнее слово.

- С тобой всегда так - либо жизнь, либо смерть?

Касс взглянула на него без улыбки.

- Когда у меня есть выбор.

***

Они пили чай, когда доложили о Луисе Бастедо.

- Я подумал, что мне надо проведать ее и проследить, чтобы все было в порядке, - приветливо произнес он.

- Ну как можно понять, все ли в порядке, если человек не произносит ни слова, - заметила Касс.

- Выпьете с нами чаю, доктор? - спросила Хелен, потянувшись за чашкой.

- С удовольствием. Спасибо.

- Тогда садитесь, прошу вас. Позвольте мне представить вас мисс Шеридан. Элизабет, это доктор Луис Бастедо. Он лечит весь остров.

Они пожали друг другу руки.

- Мы так гордимся нашей больницей, - продолжала Хелен. - Доктор Луис сделал из нее одну из лучших на всем Карибском побережье, если не лучшую.

- Если вам когда-нибудь захочется взглянуть на нее, - предложил Луис, - дайте мне знать.

- Благодарю вас, - произнесла Элизабет.

Пока они сидели и болтали, Луис выпил две чашки чаю и съел огромный кусок знаменитого торта "Мальборо". Потом он сказал:

- Теперь я, пожалуй, поднимусь наверх к мисс Арден. - Он повернулся к Касс. - И мне хотелось бы поговорить с вами, если можно.

Касс встала.

- Я пойду наверх вместе с вами.

- Так вот она какая, - задумчиво произнес Луис, когда они поднимались по лестнице, и в его голосе прозвучала нотка восхищения.

- Да, это она.

- Как ее перенесла мисс Арден?

- Горькая пилюля, - лаконично ответила Касс.

Она взглянула на него и вздохнула. - А теперь, я думаю, моя очередь принимать лекарство?

- Да. Врач здесь я. И когда вам в следующий раз придет в голову брать на себя мои обязанности, сделайте одолжение, поставьте меня в известность. Вы никогда не боялись необдуманных поступков, не правда ли, Касс?

- Кто-то должен был что-нибудь сделать, - упрямо сопротивлялась она.

- А вы не подумали о том, что я могу быть того же мнения? Все, что вам нужно было сделать, это спросить меня.

Касс смирилась.

- Я решила, что вы меня и слушать не станете. - Потом она заинтересованно спросила:

- А вы были?

Я имею в виду, того же мнения?

- Я точно так же, как и вы, понимал, что необходимо что-то предпринять. Только вы опередили меня, потому что знали, что именно. - Он сухо добавил:

- Оказалось, что у вас в рукаве припрятана мисс Шеридан.

Касс фыркнула:

- Она бы там не поместилась!

Глаза Луиса заблестели.

- Какая красавица! - Его взгляд смягчился. - Неудивительно, что у мисс Арден случилась истерика.

- Я же знала, что так и будет. Видите ли.., именно это меня и подстегнуло. Матти Арден никогда ни с чем не смирялась.

- И при тех успехах, которых вы добились, вы просите меня помочь вам?

- Простите меня, - сказала Касс, и в ее извинении прозвучала искренность. - Это больше не повторится.

- Хорошо бы.

Они посмотрели друг другу в глаза, и Касс виновато опустила голову.

- Обещаю.

- Ловлю вас на слове. А теперь пойдемте к мисс Арден.

***