136448.fb2 Неотразимая (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Неотразимая (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Черт побери! - обрушился на нее Дан. - Почему это я помню все, что со мной было в глубоком детстве?

- Наверное, это имеет отношение.., к смерти ее матери, - сказал Дэв спокойно.

- Но ее мать жива... - сердито начал Дан.

- Мы знаем это - теперь. Но тогда Элизабет этого не знала.

- Ты думаешь, это случилось с ней.., когда Хелен снова попалась в лапы Ричарду? - медленно спросила Касс.

- Вероятно. Нам не известно, что именно произошло, но Хелен внезапно исчезла. Как еще объяснить ребенку исчезновение матери?

Касс замерла и вдруг услышала, как Элизабет говорит чужим, стеклянным, как недавно у Хелен, голосом:

- Быть может, как раз поэтому я боюсь кладбищ...

Дэв заглянул ей в лицо.

- Расскажи нам об этом, - произнес он таким голосом, что Ньевес прикусила губу, а Касс сжала зубы.

- Они.., меня беспокоят, пугают.., я даже не могу идти по улице, где есть кладбище.., меня охватывает панический ужас, я задыхаюсь, ноги становятся ватными...

В ее лице, ее глазах застыл знакомый страх. Касс глядела на эту новую, до боли непривычную Элизабет, которую хотелось прижать к груди со словами: "Успокойся, Касс с тобой". Но приходилось сидеть смирно и помалкивать. Здесь распоряжался Дэв. Касс видела, как крепко Элизабет вцепилась в его руку - на смуглой коже проступили белые полосы. Видела, как он ободряюще сжал ее ладонь.

- Как только я вижу кладбище.., со мной творится что-то странное.., я теряю над собой контроль.., и мне приходится спасаться бегством, чтобы не стать посмешищем.

Элизабет была не в силах продолжать. Она сидела, закрыв глаза, бледная и дрожащая.

Касс не могла поверить своим ушам. Сама мысль о Элизабет Шеридан, потерявшей над собой контроль, не умещалась в голове. Однако она заметила, что Дэва признание Элизабет ничуть не удивило. Она почувствовала, как в ней закипает гнев.

До глубины души изумленный Дейвид, который до этого не произнес ни слова, робко высказал предположение:

- Быть может, ты испугалась на похоронах матери?

- Как она могла испугаться, если ее мать жива? - раздраженно спросил Дан. - Ее мать - Хелен.

- Я поверю, когда это скажет сама Хелен, - мрачно покосился на Дана Дейвид.

- Проклятье! Что тебе еще нужно? Я привел кучу доказательств 1 Остается еще много неясного, - коротко заметил Дав. - К примеру, где Хелен жила эти пять лет.

- Конечно же, в доме с витражами! - мгновенно нашлась Матти.

- Возможно, но где этот дом? И как Мэрион Келлер узнала, что Хелен больше не вернется? Иначе она не отдала бы Элизабет в приют. - Он покачал головой. - У нас в руках множество оборванных нитей.

- Тогда мы заставим Хелен связать их, - не унимался Дан.

- Когда еще это будет... - уныло протянул Дейвид.

- К тому же не ясно, зачем Ричарду понадобилось выдавать свою племянницу за родную дочь, - вмешалась Матти.

На этот вопрос никто не смог ответить.

- На это должна быть причина, - настаивала Матти. - Найдите ее, и вы найдете все остальное.., попомните мои слова! - Она вызывающе обвела всех взглядом.

- Ну что ж, ищите, - недоверчиво произнес Дан, - эта история как раз в его вкусе! Наверняка он чуть не лопнул от смеха. Сначала он доводит до безумия свою сестру, затем наблюдает, как ее дочь воспитывается в приюте, затем делает эту девочку наследницей всего своего состояния - и при этом никто ничего не знает и даже ни о чем не догадывается! Во всем видна его дьявольская рука! Помните, как он любил нас всех морочить, запутывать?

- Да, а потом глядеть, как мы выпутываемся, - отозвалась Касс и тут же испуганно замолчала, поняв, куда привели их эти рассуждения.

- Что ж... Возможно, такова его последняя игра...

К тому же он ничего не теряет. Он мертв.

- А мы зашли в тупик, - мрачно заметил Дейвид, - и только Хелен может нас оттуда вывести.

- У Хелен не просто обморок, - вмешалась Матти, решительно тряхнув головой. - Она была твердая как доска, а при обмороке человек расслаблен.

- Вот почему Луис забрал ее в больницу, - рассеянно заметил Дэв. Все, что мы захотим узнать, теперь пройдет через его руки...

- Черта с два! - злобно ответил Дан. - Он служит нам и получает за это деньги.

- Он управляет больницей, - спокойно поправил Дэв.

- А мы управляем им!

Дан возбужденно расхаживал взад и вперед перед камином.

- У Хелен в руках все ответы, и мы обязаны их из нее вытащить!

- Если она их помнит, - пробормотала Матти.

- Так мы заставим ее вспомнить!

- Как?

- Есть множество разных способов... - раздраженно ответил Дан. - К примеру, наркотик правды, как там его...

- Содиум пентатол, - сказал Дэв.

- Нет, не этот. - Дан щелкнул пальцами. - Скополамин! Один раз уколоть Хелен, и истина выйдет наружу!

- Сначала тебе придется заколоть Харви, а заодно и Луиса Бастедо, мрачно заметила Касс.

- Он управляет больницей с нашего согласия, - не сдавался Дан. - Нам нужно докопаться до истины любыми средствами... Завещание должно быть признано недействительным.

- Мы не разбираемся в этих вопросах, - возразила Касс. - Это компетенция Харви.

- Харви? Он специалист по административному праву, а мы должны проконсультироваться с адвокатом по наследственным делам.

- Только через труп Харви!