136483.fb2
Глядя на массивную щепку, воткнутую в снег, Джулиана почувствовала, что совсем запуталась. Почему этот бродяга так бесцеремонно распоряжается ее замком? Да еще рассуждает с таким видом, словно ему уже поручено руководить строительством!
- Зачем такая большая надвратная башня?
- Ваши нынешние ворота - самое слабое место в обороне. Просто дыра в стене, и больше ничего.
- Без этой дыры, между прочим, не обойдешься.
- Естественно. Я ведь не призываю вас заложить ее камнем. - Он раздраженно взмахнул Рукой. - Но если над воротами построить крепкую башню, то враг, даже прорвавшись, ничего не выигрывает, а, наоборот, попадает в капкан. Сверху в него кидают камни, льют кипящую смолу, а если еще установить тут подъемный мост, то нападающие вообще обречены. Хорошая надвратная башня - это ключ к победе.
Джулиана перестала перечить. К чему упрямиться. Обычно, споря об устройстве замка с сэром Джозефом, она отстаивала всяческие новшества, а старый рыцарь ратовал за старину. Нынешний ее собеседник судил обо всем здраво, говорил со знанием дела. Его слова - бесценный кладезь сведений. Лишь опытный зодчий, мастер по строительству крепостей, может так досконально разбираться в тонкостях фортификационного искусства.
Эта мысль не давала ей покоя. Только крепостных дел мастер способен на такое. А строитель замков - это человек опытный, уверенный в себе, привыкший распоряжаться. Ей ведь с самого начала показалось, что незнакомец не из тех, кто подчиняется. Тогда она была испугана, мысли у нее путались, но теперь... Джулиана внимательно посмотрела на план замка. Может быть, все гораздо проще, чем она думала? Тщательно подбирая слова, Джулиана сказала:
- Я вижу, вы хорошо разбираетесь в крепостях.
Он пожал плечами, махнул рукой на нелепый снежный сугроб, утыканный щепками и ветками.
- Если б я плохо разбирался в устройстве замков, не видать бы мне свободы как своих ушей.
Итак, он человек свободный, заключила Джулиана. Должно быть, оказал своему лорду столь неоценимые услуги, что тот предоставил ему волю. Теперь Джулиана уже не сомневалась, что ее догадка верна:
- Я знаю, кто вы! Вы - королевский зодчий, за которым я посылала!
3.
Местами снег доходил Раймонду до пояса, но рыцарь упорно двигался вперед, расчищая дорогу для своей новоиспеченной госпожи. Все произошло так неожиданно, как бы само собой - и граф Авраше превратился в королевского зодчего, прибывшего послужить леди Джулиане Лофтс.
Строитель крепостей должен разбираться и в архитектуре, и в каменном деле, и в кузнечном, и в плотницком. Однако Раймонд знал толк лишь в устройстве оборонительных сооружений - ведь каждый рыцарь должен уметь защитить свой замок. Может быть, все еще не так страшно, утешал он себя. Подумаешь - построить стену.
Джулиана, с трудом следующая за ним, ворчливо произнесла:
- Мастер Раймонд, я надеюсь, вы понимаете, как я вами недовольна.
Он остановился, шумно дыша,
- Миледи, я и так стараюсь идти как можно быстрей.
- Я не об этом, - повысила голцс Джулиана. - Король Генрих позволил мне укрепить замок еще прошлой весной. Тогда же я послала за вами. Его величество обещал прислать самого лучшего из своих зодчих, причем не позднее лета. А сейчас, между прочим, уже декабрь. Где вы пропадали столько времени?
Раймонд огляделся по сторонам, увидел могучий первобытный лес: заснеженные деревья, дикие холмы, небо, покрытое свинцовыми тучами. Потом оглянулся на Джулиану, ведшую в поводу его коня, и огрызнулся:
- Миледи, здесь не время и не место...
- Мастер Раймонд, я сама буду решать, когда и где, - оборвала его она. - Все лето вы проторчали при королевском дворе. Должно быть, растрачивали денежки, полученные за строительство замка в Дордони, о котором я столько слышала.
Раймонда безумно раздражало то, как она к нему обращается. Тем самым Джулиана давала понять, что сегодня их отношения изменились. Он должен знать свое место. Сунув руки под мышки, чтобы хоть немного отогреть пальцы, он сказал:
- Миледи, все это игра вашего воображения.
- Мое воображение здесь ни при чем. Я же понимаю - вы приехали сюда зимой специально, отлично зная, что до весны работу начать не удастся. Хотите просто пожить за мой счет. Но вы просчитались, мастер Раймонд. - Она уже дышала ему в затылок. - В замке я вас, конечно, оставлю. Еще не хватало вас отпускать - тогда вас вообще не дождешься. Но бездельничать я вам не дам.
- Я выполню любую работу, которую поручит мне ваша милость, однако у зодчего (ему самому странно было именовать себя этим званием) хватает работы и зимой. К весне нужно готовиться. Вот почему я прибыл именно сейчас.
- И что же это за работа, мастер Раймонд?
- Ну, нужно рыть траншею...
Он не привык давать отчет в своих действиях. К тому же леди Лофтс слишком уж быстро превратилась из перепуганной пленницы в сварливую хозяйку.
- ...Да и инструмент нужно подготовить, - закончил он, довольный своей сообразительностью.
- Какую траншею? Земля-то промерзла.
Он закусил губу:
- Ничего. А мы пока станем ковать мотыги.
- Ну-ну. - Она подтолкнула его. - Идите, что встали? Я замерзла.
Он двинулся дальше, не преминув заметить:
- Я же говорил вам, миледи, зря мы отправились в путь сегодня. Нужно было дождаться завтрашнего утра.
Она с царственным пренебрежением отнеслась к его упреку. С тех самых пор, как личность незнакомца была установлена, Джулиана переменилась. Она стала надменной и высокомерной, хоть временами ее голос все еще предательски подрагивал.
- Почему вы сразу не сказали мне, кто вы такой? - с подозрением спросила она.
Раймонд опустил голову, изображая раскаяние.
- Вы же сами сказали, я здорово припозднился. Хотел сначала заслужить ваше расположение, а уж потом открыться.
- И еще вы хотели для начала как следует изучить замок, - догадалась она. - А что, все зодчие такие самоуверенные наглецы, как вы?
- А что, раньше вы никогда не имели дела с зодчими? - с надеждой спросил Раймонд и, поскользнувшись на льду, чуть не упал.
Джулиана успела подхватить его под руку. Отряхнув плащ "зодчего", она вежливо ответила:
- Нет, мастер Раймонд. Мой отец хотел укрепить оборону замка, да не рискнул. Во времена короля Стефана никто не посмел бы даже на короткий срок ослабить оборону, а любая перестройка неизбежно означает ослабление защищенности. Потом королем стал Генрих, и у нас появилась надежда. Король сбросил фламандских наемников в море, приструнил разбойных баронов, и теперь можно заняться строительством.
- Да, многие разбойники испугались королевского гнева и поутихли.
Джулиана согласно кивнула:
- Если бы не король, я бы не смогла сохранить свои владения после смерти отца. Он умер два года назад.
- Все равно нужна твердая рука, - ответил Раймонд. - Иначе найдутся люди, которые, не нарушая закона явно, заберут то, что плохо лежит.