136483.fb2 Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 105

Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 105

- Да, где мой коротышка? - нахмурилась Элинор.

Раймонд с гордым видом отчеканил:

- Он говорил, что нельзя закладывать фундамент в холодное время года. Он не верил, что мы сможем построить стену, а потому я прогнал его и велел ему...

Тут он запнулся, а Джулиана ахнула:

- Упокой Господи его душу! Ведь он должен был отплыть на том же корабле, что и твои родители!

В углу зала возникла невысокая фигурка, и вперед шагнул мастер Папиоль, живой и невредимый.

- Вот он я, ваш зодчий! Провидение спасло меня от соленых объятий океана!

23.

Раймонд уставился на француза, не веря собственным глазам, а мастер Папиоль, размахивая руками, принялся описывать свои приключения. Он попал в порт слишком поздно - корабль уже отошел. Слава Богу, достопочтенный лорд Питер и леди Мод приютили страдальца. А затем всемилостивый Боже привел в этот замок королеву, и несчастному Папиолю суждено было явиться пред глазами ее величества. Повезло мастеру Папиолю и минувшей ночью, ибо его приютила в своей постели сердобольная служанка.

В общем, француз был благодарен всем и каждому - кроме Раймонда.

Когда зодчий закончил свою прочувствованную тираду, Элинор заметила:

- У тебя очень странное выражение лица, Раймонд. Что, задница болит?

Раймонд мрачно ответил:

- Да. И чем дальше, тем больше.

Элинор от души расхохоталась:

- Ты и твоя жена так вымокли, что от вас на полу остаются лужи. Идите и приведите себя в приличный вид.

Джулиана сделала реверанс и поспешно удалилась, но Раймонда Элинор удержала за рукав. Понизив голос, она сказала:

- Я получила золото и твое письмо. Надо сказать, что ты приготовил своей невесте весьма необычный подарок.

Раймонд, который начисто забыл о своей просьбе, коротко ответил:

- Благодарю.

- И ты не удовлетворишь мое любопытство? Ведь я тащила через полстраны такую тяжесть.

- Не будьте слишком любопытны, Элинор.

- Я же вижу, что у вас не все ладно. Могу ли я помочь? Мы с Генри хотели, чтобы этот брак стал для тебя наградой, а не наказанием. Хочешь, я поговорю с Джулианой?

- Нет! - рявкнул Раймонд. И, взяв себя в руки, добавил спокойным голосом: - Нет. Во всем виноват только я.

Королева всплеснула холеными руками, усыпанными кольцами:

- Но я хочу только помочь! Иной раз слово королевы значит куда больше, чем гнев мужа.

Раймонд кивнул в сторону Папиоля:

- Вы и так уже мне оказали неоценимую услугу, большое спасибо.

Элинор рассмеялась. История с зодчим явнсс доставляла ей удовольствие.

Раймонд же размышлял, что как человек благородный должен немедленно покинуть Джулиану. К сожалению, пока королева в замке, это невозможно. Добиваться расторжения брака тоже нельзя - это значило бы перечить королевской воле. Значит, Раймонд останется мужем Джулианы, но он переедет в Бартонхейл. С женой же будет встречаться на Рождество, на Пасху, во время праздника урожая и еще в Иванов день... О, это будут радостные встречи, а время, проведенное в разлуке с женой, будет для него настоящей мукой.

Тягостную кару он себе уготовил, но иного выхода нет.

Элинор прервала его мрачные мысли:

- Я заняла вашу супружескую постель, а другой в замке нет. Мой тебе совет - заведи специальное ложе для гостей королевской крови.

Раймонд не верил своей удаче. Итак, проблема сегодняшней ночи решена! Ему не придется лежать с Джулианой в одной достели, испытывая поистине танталовы муки.

- Еще одна милость,- прошептал он.

- Что-что?

Он низко поклонился:

- Вы очень милостивы ко мне, Элинор. Я непременно заведу еще одну постель.

Глядя ему вслед, королева прошептала:

- Странно. Кажется, он хотел сказать, что я не должна совать свой нос в чужие дела.

- Солнце! - объявил Кейр, распахивая двери зала. - Солнце выглянуло из-за туч!

В зале поднялся радостный гул. Всем до смерти надоело сидеть взаперти, прислушиваясь к шуму дождя.

Марджери и Элла бросились к Кейру:

- Можно нам на улицу? Можно? Ну пожалуйста!

Кейр погладил девочек и сказал:

- Спросите у отца.

Сам же опустился на колено и сказал:

- Вы приказали, ваше величество, чтобы вам немедленно сообщили о первом же луче солнца. Я выполнил ваш приказ.

- Спасибо, славный Кейр. - Королева громко объявила: - Мы желаем развлекаться. Все марш на улицу!

- Там грязи по колено, - предупредил Раймонд.