136483.fb2 Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Я - очаровательная леди, гуляю по лесу одна-одинешенька.

Кейр зашел сзади, и Марджери возбужденно хихикнула.

- И тут на меня набрасывается гнусный негодяй, - продолжил Раймонд.

Кейр с разбегу прыгнул ему на спину, но Раймонд даже не покачнулся.

- Теперь я кричу, - сообщил Раймонд и пискливо заверещал.

Кейр немедленно заткнул ему рот ладонью, но в следующую секунду отдернул руку и затряс ею.

- Вот видите, девочки, - своим обычным голосом сказал Раймонд. - Когда негодяй пытается лишить вас возможности кричать, вы цапаете его зубами. А потом кричите снова, но уже громче.

Он взревел что было мочи, ухватил Кейра за волосы и рывком перекинул через голову. Кейр описал в воздухе сальто, однако приземлился на ноги и резко обернулся к противнику.

Мужчины, пригнувшись, приготовились к схватке. Зубы оскалились, лица исказились гримасой. Они уже не были похожи на кузнеца и мирного зодчего, мгновенно преобразились в двух воинов, готовых вцепиться не на жизнь, а на смерть. Тишину разорвал звонкий голосок Эллы:

- Вы с Кейром разозлились друг на друга?

Словно очнувшись, мужчины распрямились, выражения их лиц стали обычными.

- Нет. - Раймонд провел рукой по лбу, словно желая вытереть пот, хотя он вовсе не вспотел. - Мы с Кейром друзья. Бывает, что мы устраиваем драку для потехи, но иногда так увлечешься...

- ...Что забываешь, с кем и за что дерешься, - закончил Кейр.

Мужчины радостно заулыбались, но Раймонд понял, что девочки заподозрили неладное. Они взирали на драчунов с явным подозрением, да и прочие зрители как-то притихли. Тогда Раймонд сменил тактику.

- Мы с Кейром примерно равной силы. Когда же на женщину нападает мужчина, она оказывается в неравном положении, ибо мужчина тяжелее и сильнее. Чтобы уравнять шансы, женщина должна использовать средства, имеющиеся в ее распоряжении. Если вы в опасности, то сначала громко кричите, потом - бейте нападающего в уязвимые места.

- А если мы не уверены, в опасности мы или нет? - спросила Марджери.

- Лучше все-таки принять меры. Если ошиблись - всегда можно извиниться. К тому же, даже если вы сделали мужчине больно, он ни за что не подаст виду. Постыдится. - Раймонд смущенно улыбнулся, потом помахал рукой солдатам. Идите по местам, нечего глазеть! - крикнул он. - Тут все тихо.

Воины загоготали и разошлись по своим постам.

- Канаву будете смотреть? - спросил Кейр.

Предвкушая возможность залезть в грязь, Элла оживилась. Подобрав юбку, она решительно двинулась вперед. Марджери последовала за сестрой, не забывая, однако, соблюдать достоинство. Раймонд и Кейр шли рядом, следя, чтобы девочки не поскользнулись. Все четверо остановились у края траншеи, которая была вырыта в человеческий рост.

- Как думаете, милорд, может, хватит? - спросил Тости, показывая на глубину.

- Неплохо, - одобрительно кивнул Раймонд. - Но далеко ли до камня?

- Кто его знает. Я ведь следопыт, а не землекоп. Только мне кажется... - Тости постучал заступом по земле, - что до камня еще ух как далеко. На кой нам камень, и так глубоко.

Раймонд показал на стены замка:

- Но та стена ведь построена на скале, верно?

- Откуда мне знать, милорд. Ее давно строили.

- Чего это ты называешь мастера Раймонда "милордом"? - с любопытством спросила Марджери. - Он никакой не лорд.

Тости закатил глаза:

- Само собой, миледи. Он просто каменных делмастер. Сильные и богатые ему не ровня.

В голосе говорившего звучала явная насмешка, и серфы захихикали.

- Помолчи, Тости, - прикрикнул на него Раймонд, а Марджери взглянула на своего учителя с новым интересом.

Элла же запрыгала на месте и запела:

- Он - лорд, он - барон, он - Граф. Раймонд поежился, чувствуя, что Пора сменить тему. Он схватил Эллу за талию и приподнял ее над канавой.

- Если будешь нести всякую чушь, я тебя туда брошу, - пригрозил он.

Элла заверещала и залилась хохотом. В следующий миг Раймонд согнулся от невыносимой боли в паху. На него налетела Марджери и стала с размаху молотить кулаками в причинное место. От неожиданности Раймонд потерял равновесие и, по-прежнему держа Эллу в руках, бухнулся прямо в грязную канаву. Кейр и Марджери тут же спрыгнули следом.

- Зачем ты это сделала? - просипел Раймонд, корчась от боли.

- А зачем ты напал на мою сестру? - спросила девочка. - Ты же сам говорил: если сомневаешься, лучше прими меры.

Раймонд захлопал глазами, не зная, что на это сказать.

- Но ведь мы играли.

- Она так закричала, - оправдывалась Марджери. - А ты говорил, что...

- Марджери права, - с довольным видом заступился за нее Кейр. - Она следовала твоим указаниям. Не хотел бы я оказаться на твоем месте. У этой леди тяжелая рука.

Глядя на самодовольно усмехающегося Кейра и перепуганных девочек, Раймонд не удержался и тоже хмыкнул. Девочки слабо улыбнулись, потом захихикали, хихиканье переросло в хохот. Все четверо сидели в грязной траншее, перепачканные с головы до ног, и заливались хохотом.

Землекопы стояли и смотрели на эту странную сцену.

- Милорд... - нерешительно сказал Тости.

Раймонд отмахнулся от него.

- Милорд, - повысил голос следопыт.

- Не бойся, мы не сошли с ума, - выдавил из себя Раймонд. - Сейчас это пройдет.

- Милорд, да посмотрите же!

Голос его звучал так резко, что Раймонд наконец поднял глаза.

Первое, что он увидел, - блеск стали. На краю траншеи стояли воины в кольчугах с обнаженными мечами. На щитах красовался незнакомый герб. И Раймонд понял, что дочери Джулианы, вверенные его попечению, находятся в опасности.