136483.fb2 Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

- Иди, Валеска, помоги Файетт, - сказала Джулиана.

- Что, миледи, боитесь, что она испортит такую дорогую ткань? поддразнила ее Валеска.

- Нет, не испортит. Но ты лучше знаешь мерку Раймонда.

Валеска осторожно погладила кремовую ткань.

- А кто будет кроить это?

- Я сама. - Джулиана подтолкнула ее. - Ну же, иди.

Валеска пошла прочь, злорадно посмеиваясь. В этот миг она и в самом деле была похожа на ведьму, и Феликс суеверно перекрестился.

- Как есть ведьма, - в ужасе прошептал он. - Скажите, миледи, ведьма она или нет?

Ответила ему Дагна, мелодично пропев:

- Кое-кто в замке уверен, что это так.

- То-то же. - Феликс опасливо посмотрел вслед Валеске.

Граф одернул на плечах плащ, расчесал напомаженные жиденькие волосы. Джулиана подумала про себя, что все его усилия тщетны. Феликс всегда одевался в самые дорогие ткани, следовал последней моде, то и дело смотрелся в металлическое зеркальце, подвешенное к его поясу, и все равно вид у него был жалкий и нелепый. Облезлый петушок, за которым нужен глаз да глаз, чтобы ненароком не клюнул.

Зато Раймонд, одетый во всякое рванье и нимало не заботившийся о своей внешности, был чудо как хорош. Даже небритая щетина на его подбородке не отталкивала, а наводила на соблазнительную мысль: каково будет ощутить эту небритость на своей коже? Длинные волосы, черные и блестящие, как шелк, спускались ему на плечи. Что же касается наряда... Джулиана посмотрела туда, где над зеленой тканью трудились Валеска и Файетт. Ничего, скоро он будет одет не хуже принца.

-Я тут думал насчет вашего замужества...

-Что-что? - удивленно уставилась Джулиана на Феликса.

- Я говорю, мне тут пришли в голову кое-какие мысли насчет вашего замужества.

- Вам? Мысли? Невероятно.

- Да, - с важным видом кивнул граф. - Я так и знал, что вы обрадуетесь.

- Признаться, мне любопытно будет послушать ваши мысли.

Джулиана намеренно подчеркнула последнее слово, но Феликс не заметил сарказма.

- Этот самый лорд Раймонд какой-то странный, - громко прошептал Феликс, наклонившись к ее лицу, и Джулиана отшатнулась. - Про него ходят всякие слухи.

- Вот как? - Она отодвинулась подальше и чуть не свалилась со скамьи. Слухи меня не интересуют.

Но Феликс продолжал гнуть свою линию:

- Знаете, он побывал в плену у сарацинов.

- Да, когда вместе с крестоносцами пытался освободить Иерусалим от неверных. А вам никогда не приходило в голову нашить себе на плащ крест?

- Нет, не приходило. - Феликс поднял руку и пригладил волосы. Никогда.

- Должно быть, боитесь что вам ощиплют перья.

- Да, боюсь, - охотно признал граф. Джулиана обреченно вздохнула. Какой смысл издеваться над тем, кто до такой степени туп? Феликс тем временем продолжал:

- Я слышал, что лорд Раймонд несколько лет провел в рабстве.

Джулиана раздраженно поморщилась. Она терпеть не могла подобные сплетни и не хотела вести разговор на эту тему. С другой стороны, ей очень хотелось знать о Раймонде как можно больше.

- Несколько лет? - переспросила она.

- Ну, по меньшей мере год. Поговаривают, что он убирал навоз в конюшнях.

Феликс хихикнул, довольный, что сообщает Джулиане столь пикантные подробности.

- И еще говорят, что сарацины держали его в железном ошейнике - слишком уж он был свирепый.

Джулиана забыла о своих страхах, подозрениях, сомнениях. Она слушала Феликса как завороженная, хотя до конца и не верила. Не может быть, чтобы столь мощного и гордого рыцаря посадили на цепь, как пса.

Она оглянулась на Дагну, но та смотрела на Феликса безо всякого выражения - не спорила, но и не подтверждала.

Граф, потирая руки, продолжил:

- И ваш лорд Раймонд взбесился. Поговаривают, что всякий раз, когда кто-то ему перечит, на него находят припадки безумия. Вот, например, помните, как я вас ударил? Я бы не сделал этого, но вы меня вынудили. А представляете, если б на моем месте был лорд Раймонд? Он бы просто с ума сошел. Изо рта брызнула бы пена, а бежать вам было бы некуда. - Феликс крепко схватил ее за плечо. - Он - настоящий берсерк.

Прижав руку к бешено колотившемуся сердцу, Джулиана спросила:

- Зачем вы все это мне рассказываете?

- Ну как же, - вздохнул Феликс, - ведь я снова хочу стать вашим другом. Должен же я вас предостеречь. Забудем прошлое - что было, то было.

- Вот так просто забудем, и все? А как же шрам?

- Нет, не просто забудем, - величественно сказал Феликс. - Я вас не просто предостерегаю, я предлагаю вам надежное убежище.

Он с довольным видом сцепил пальцы на брюхе, очень похожий на сытого лавочника. Джулиана заподозрила, уж не тронулся ли он рассудком.

- Вот именно, убежище, - повторил он. - Я спасу вас, Джулиана. Я женюсь на вас сам. - Он горделиво уставился на нее. - Разумеется, вы охотнее выйдете замуж за меня, чем за сумасшедшего.

- Нет, - коротко, но твердо ответила она.

Ничуть не смутившись, Феликс продолжил:

- Ведь я от вас многого не потребую. Мне вполне хватит двух детей. Вы взгляните на меня - я человек покладистый. Для постельных дел мне вполне достаточно моей кухарки. Ее зовут Энн. Помните ее?

Она ошеломленно кивнула.

- Ну вот, а от вас только и потребуется, что приглядывать за хозяйством - ну там, кухня, стирка и, разумеется, шитье одежды. - Он показал на прялку.