136483.fb2
Джулиана уже не пыталась прикидываться дурочкой и слушала внимательно.
- Милочка, я и сама покупала Раймонду дорогие наряды, пока он был при дворе. Зачем нужен сын, если он не приносит пользы? При дворе нужно выглядеть богатым и преуспевающим, тогда станешь еще богаче. Нужно производить впечатление.
Джулиана слушала свекровь со все возрастающим отвращением.
- Значит, вы решили, что я сшила Раймонду красивый наряд, дабы мой муж добился еще больших почестей? А вот если я делаю мужу красивую повседневную одежду, то это означает...
- ...Что вы души в нем не чаете. - Изабелла пощупала ткань и улыбнулась. - Хорошая, теплая материя. В такой он не замерзнет.
- А может быть, я просто не хочу, чтобы он простудился и заболел. Ведь это погубило бы мои шансы на успех при дворе, - сказала Джулиана.
Изабелла снисходительно кивнула:
- Возможно. Но я же вижу, сколько страсти в ваших отношениях.
- Это не страсть, а похоть.
- Да? От похоти друг на друга такие нежные взгляды не бросают. Достаточно Раймонду посмотреть на вас, деточка, и вы заливаетесь краской. Вы все время то улыбаетесь, то напеваете, то несетесь за ним через весь двор с шерстяной шапкой в руке;
Сердце Джулианы сжалось от тоски. Как мало походило это чувство на любовное томление, охватывавшее ее при одной только мысли о Раймонде.
- Нет, сударыня, это похоть, - упрямо произнесла Джулиана. - Я не хочу лишаться столь искусного любовника.
- Вы меня не обманете. Я вижу, что здесь речь идет о чувстве более нежном. Скажите, разве не ноет у вас сердце?
Джулиана воровато коснулась рукой груди и упавшим голосом повторила:
- Нет, это похоть.
- Вы любите его, признайтесь.
Алая ткань, на которой пауком растопырилась рука Изабеллы, резала Джулиане глаза. Свирепо орудуя ножницами, молодая женщина заставила графиню отдернуть палец.
- Вы порезали мне руку!
- В самом деле?
Изабелла бросилась жаловаться мужу, а Джулиана, покачиваясь, вышла из зала.
Выбравшись наружу, она жадно вдыхала свежий, холодный воздух-Взгляд ее нашел Раймонда, обучавшего Денниса ездить верхом.
Даже в старом, потрепанном плаще Раймонд был необычайно хорош собой. Его звонкий смех разносился по двору. Какой он сильный, храбрый, добрый, умный. Джулиана прижала руку к сердцу.
- Да, я люблю его, - прошептала она. - А нужно, чтобы он меня возненавидел.
14.
- Весь вечер Джулиана изображала из себя идеальную хозяйку. Голос ее звучал ровно, ни разу не раздался ее звонкий смех. Джулиана заботливо ухаживала за юным оруженосцем Деннисом - накормила его, уложила спать на соломенную подстилку, накрыла одеялом. Со слугами она, была терпелива и сдержанна, а когда повариха подала горячий ужин, ни словом не обмолвилась о том, как удобно иметь кухню прямо в башне. Все жители замка были обеспокоены. Что стряслось с их жизнерадостной госпожой? Раймонд настороженно наблюдал, как Джулиана снимает со стен зажженные факелы и передает их Леймону, тушившему огни на ночь.
- Неужели она так сильно обиделась на то, что я назначил тебя комендантом Бартонхейда? - прошептал он.
- А я тебя предупреждал, - сказал Кейр. - Ты смотришь на эти земли и на этот замок как на свои новые владения, а для нее все, что вокруг, - это ее отчизна!
Раймонд посмотрел на друга. Тот выглядел не таким невозмутимым, как обычно, - меж бровей у него пролегла тревожная складка.
- Ничего, я позабочусь о том, чтобы она злилась не на тебя, а на меня.
- Да уж, так будет лучше. - Кейр встал и потянулся. - Пусть уж лучше она гневается на тебя.
Раймонд польщенно улыбнулся:
- По-моему, ты и сам к ней неравнодушен.
- Как и все остальные, - ответил Кейр.
- Это уж точно, - прошептал Раймонд.
Мысли о Джулиане согревали ему душу. Он был очарован ею еще с самой первой их встречи. Вначале это пугало Раймонда, а нежность и мягкость Джулианы казались ему проявлением слабости.
Слуги улеглись спать - пристроились на соломенных подстилках, закутались в одеяла, захрапели. Сегодня все были тихими, подавленными сказывалось настроение госпожи.
Джулиана не торопилась удаляться в спальню. Она придвинула скамью к очагу, села к Раймонду спиной. Мужчина, разгневавшись, шумит и ругается. Женщина же погружается в молчание и замыкается в себе. Ждет, пока у нее попросят прощения. Раймонд вздохнул, мысленно поджал хвост и отправился каяться. Необходимо, чтобы Джулиана изменила отношение к его другу. Если же не удастся... Может быть, по крайней мере, он сумеет заманить Джулиа-ну в постель, а там все как-нибудь устроится. Он су-меет загладить свою вину.
Раймонд подошел к ней сзади, положил руку на плечо:
- Пойдем спать.
Она резко отодвинулась:
- Я не хочу спать.
Он смотрел на нее. Вид у нее и в самом деле был совсем не сонный. Не услышал он в ее голосе и обиды. Гнева тоже не было. Скорее голос ее прозвучал испуганно.
Она испугалась? Чего? Что он изобьет ее из-за пожара в кухне?
Склонившись над огнем, Джулиана смотрела на угли, словно они должны были сообщить ей нечто очень важное.
Раймонд ногой распихал слуг, пригревшихся возле очага, и те послушно убрались подальше.
- Я тоже не хочу спать, - объявил он, усаживаясь на скамью, но не слишком близко к Джулиане. - Это похоже на первую нашу ночь. Помнишь?
- Еще и двух месяцев не прошло. А столько всего переменилось. - Голос ее звучал рассеянно. - Многое переменилось, а многое осталось по-прежнему.
Она потерла шрам на щеке, и Раймонд, пытаясь угадать ее мысли, осторожно сказал:
- Тогда ты думала, что я совершу над тобой насилие.