136483.fb2
- Давайте посмотрим, как слуги укладывают повозки для поездки в Бартонхейл.
Джулиана поняла, что рыцарь хочет с ней о чем-то поговорить, и приготовилась слушать.
Уже не в первый раз она обращала внимание на его руку, на которой осталось всего два пальца - указательный и большой. От остальных трех осталась лишь первая фаланга. Джулиана сочувственно вздохнула, но тут же одернула себя: нечего раскисать перед тем, кого Раймонд вопреки ее воле назначил комендантом Бартонхейла.
- Прежде чем я покину ваш замок, миледи, я хотел бы поблагодарить вас за гостеприимство.
Джулиана подумала, что он издевается над ней, однако для этого требовалась определенная склонность к юмору, каковой Кейр был начисто лишен.
- Мне жаль, что я сделала для вас так мало.
- В вашем положении, миледи, вы вели себя почти идеально. А если и позволяли себе иногда резкие высказывания в мой адрес, то это вполне понятно - ведь я для вас чужак. Я бы хотел, чтобы все женщины были такими же мудрыми, как вы.
- А все мужчины такими же рассудительными, как вы, сэр, - столь же любезно ответила она.
Кейр поклонился:
- Вы правы, миледи. Большинство мужчин считают, что если у них есть щит и меч, то мозги им уже ни к чему. Часто они находят могилу раньше, чем рассудок.
- Да, многие умирают, так и не поумнев, - кивнула она, думая о покойном отце.
Она выглянула в бойницу и увидела, что во дворе пылает костер. Слуги сновали возле повозок. Раймонд громогласно отдавал команды, лично руководя погрузкой.
- Но если человек еще в молодости сполна использует заложенные в него способности, он достигает величия. - Голос Кейра погрустнел. - Раймонд именно таков, но его величие - результат перенесенных страданий. Знаете ли вы, что это он отрубил мне пальцы?
Джулиана невольно взглянула на его искалеченную руку.
- Да. Чтобы освободить меня от рабства. Я благодарил его, а он рыдал.
- Рыдал?
Но Кейр, казалось, ее не слышал.
- Как вам известно, мы с Раймондом вместе были в сарацинском плену, в Тунисе. - Он оперся увечной рукой о подоконник, и Джулиана поневоле уставилась на обрубленные пальцы. - Впервые мы увидели друг друга, когда нас продавали на невольничьем рынке. Наш хозяин любил покупать сильных, рослых христианских рыцарей, а потом обламывать их, поручая им самую унизительную работу.
- Раймонд был кузнецом, как и вы?
- Нет, для этого ему пришлось бы согласиться сначала стать учеником.
Голос Кейра звучал ровно, бесстрастно, а Джулиана жадно слушала наконец-то она узнает о Раймонде всю правду.
- И он... отказывался?
Кейр медленно обернулся к ней. Его зубы были стиснуты, глаза горели огнем, и Джулиана впервые с удивлением поняла, что он красив. До сих пор она смотрела только на Раймонда, а других мужчин не замечала. Но Кейр снова повернулся к бойнице, и ее мысли приняли иное направление.
- Когда я согласился учиться на кузнеца, Раймонд плюнул мне в лицо.
Теперь улыбка промелькнула на его губах.
- Раймонд на вас плюнул?- прошептала Джулиана.
- Да, он был непримирим. Говорил, что скорее умрет, чем покорится неверным. Но ему было невдомек, что смерть - сущий пустяк по сравнению с муками, на которые обрекают непокорных. Наш хозяин научил Раймонда умуразуму.
- Он бил его?
- С превеликим удовольствием. В конце концов я уже молил Бога, чтобы Раймонд поскорее сдался. Смотреть на это просто не было сил. Его тело представляло собой сплошную рану.
Стыдясь собственного любопытства, она спросила:
- Что же его сломало?
Кейр виновато покачал головой:
- Что-то я разболтался.
- Вовсе нет!
- Пойду-ка я лучше во двор, проверю повозки.
Чувствуя, что больше ничего узнать не удастся, Джулиана в отчаянии спросила:
- Но скажите, почему он рыдал?
Кейр заколебался:
- Вы имеете в виду ту историю с пальцами? Дело было так. Раймонд задумал наш побег. План был дерзкий, но он удался - благодаря Раймонду. Кейр взглянул на Джулиану. - Вы ведь, наверно, слышали, что мы похитили сарацинский корабль и уплыли на нем в Нормандию?
-Да-да, слышала. Продолжайте.
- В порту, когда мы убегали от преследователей, мне защемило пальцы канатом. Я попросил Раймонда, чтобы он их отсек. Нож был не слишком острый...
Джулиана содрогнулась.
- Понимаете, он затупился, потому что перед этим мы перерезали им немало канатов, да еще подпилили прутья решетки.
Осмелев, Джулиана взяла его за руку и рассмотрела ее поближе.
На лице Кейра не дрогнул ни единый мускул.
- Потом настоящий хирург долго вынимал осколки костей, исправляя работу Раймонда.
Отдавая должное его мужеству, Джулиана крепко стиснула Кейру руку.
- С Раймондом из плена бежали восемь рыцарей, четыре матроса и две старухи, Валеска и Дагна. Никто не погиб. На сарацинском корабле, груженном товарами, мы добрались до христианского порта. Три пальца - небольшая плата за свободу, но Раймонд до сих пор не может себе простить, что так вышло. В общем, плен стал для него суровой школой. Да и сам я изменился. Прежде мне и в голову бы не пришло поступить к кому-нибудь на службу. Я считал, что тем самым себя унижу.
- А теперь?