136483.fb2 Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

- А разве на том берегу яблоки не растут?

- Не такие, как здесь.

Улыбка его была такой обезоруживающей, что у нее потеплело на сердце. Джулиана бросила в кашу пригоршню сушеных яблочных долек. Запахло так аппетитно, что у нее моментально подвело живот, и Джулиана вспомнила свои давешние опасения по поводу совместной трапезы с дьяволом. Глупости, сказала она себе. Это было помутнение рассудка от голода и страха.

- Я слышала, что королева Элинор вернулась в Англию, - сказала она.

- Это правда, - кивнул мужчина.

- И еще я слышала, что она в ссоре с королем.

- Подобные сплетни распространяются быстрее ветра.

Он взял ложку и помешал кашу. Джулиана ждала, не скажет ли он чего-нибудь еще, а мужчина все помешивал и помешивал.

- Генрих - дурак, - внезапно заявил он.

Джулиана изумленно воскликнула:

- Вы слишком дерзко отзываетесь о государе!

- Я служу Генриху, он мой король, но это не означает, что я не вправе обругать его, когда он глупо себя ведет. - Мужчина скривился. - Разве вы никогда не ругали своего отца или мужа?

- Мои отец и муж не владели всей Англией и половиной Франции, парировала Джулиана. Взяв каравай хлеба, она огляделась по сторонам:

- А где нож?

Мужчина забрал у нее хлеб, быстро ответив:

- Нет уж, нож останется у меня.

Она вспомнила, как вчера пыталась проломить ему голову, и, смутившись, принялась расставлять тарелки, а мужчина тем временем нарезал хлеб и нанизал ломти на ветку.

Держа ветку над пламенем, он сказал:

- Ни ваш отец, ни ваш муж не обладали такой властью. Генрих способен многое создать и многое разрушить. Еще чуть-чуть, и Генрих мог бы объединить все свои владения в единое государство. Представляете? Все земли, доставшиеся ему от отца, матери и жены. А что делает Генрих? Он заводит любовницу и портит отношения с королевой, с гордой Элинор. А ведь она ради него развелась с королем Французским.

- Любовь... многое изменяет. Изменяется она и сама. Проходит время, и она под влиянием обстоятельств ослабевает.

Джулиана считала себя женщиной опытной, хорошо разбирающейся в вопросах любви. Чтобы не смотреть на собеседника, она сделала вид, что очень увлечена помешиванием.

- Любовь? Я не знаю, была ли меж ними любовь. Но страсть определенно была, во всяком случае, со стороны Элинор. Она была замужем за Людовиком, а он со своим богоугодием пренебрегал супружескими обязанностями. Поэтому, когда Элинор увидела молодого, мужественного Генриха...

- А королева старше, чем король?

- Да, и потому его поведение выглядит особенно некрасиво.

- С этим согласится любая женщина, - кивнула Джулиана.

- И любой мужчина тоже, - рявкнул он. В свете пламени его лицо казалось несказанно прекрасным и словно источало некую волшебную силу. Как уверенно, даже надменно он держится, подумала Джулиана. Этот человек явно из породы господ. Поймав ее взгляд, он вопросительно приподнял брови, и она поспешно сказала:

- Каша готова.

Джулиана разложила еду по тарелкам, взяла кусок поджаристого хлеба и села на постель.

- Говорят, что у короля всегда были связи на стороне, - сказала она, чтобы проверить, насколько он сведущ в делах королевской семьи. - Генрих никогда не слыл верным супругом.

- Верным супругом? Ха!

Джулиана, зажмурившись от удовольствия, отправляла в рот кашу ложку за ложкой, а когда открыла глаза, то увидела, что мужчина на нее смотрит. На его губах играла странная полуулыбка. То ли он потешался над ее хорошим аппетитом, то ли над неверностью Генриха. В сердце Джулианы вновь шевельнулось подозрение. А вдруг перед ней все-таки князь тьмы? Что, если она обрекла себя на вечное проклятье, разделив с ним трапезу? Мужчина отбросил с плеч длинные волосы, и она вновь увидела в его ухе серьгу.

Это была странная, массивная серьга из грубо кованного золота. Должно быть, проделать такую дырищу в ухе - процедура не из приятных. Зачем он таскает на себе это нелепое украшение?

Чтобы заполнить паузу, Джулиана сказала:

- Еще мне рассказывали, что дворяне прячут от короля своих жен и дочерей.

- Разве что хотят услужить королю. Но эта девица, Розамунда, - другое дело. Генрих гордится ею, она всегда сопровождает его в поездках.

Джулиана размышляла, имеет ли смысл поделиться с ним сплетнями, которые сообщил ей странствующий менестрель. Однако искушение было слишком велико.

- Говорят, что осенью королева Элинор заехала в Вудсток и наткнулась там на Розамунду.

- В Вудстоке? - Мужчина отложил ложку. - В любимой резиденции королевы?

- Так мне рассказывали.

- Неужели Генрих думает, что Элинор смирится с таким унижением? Ведь она не только королева Английская и королева Французская, но еще и графиня Пуату и Аквитанская. Ее владения - это добрая половина земель Генриха.

Джулиана доскребла остатки каши.

- А что она за женщина?

- Восхитительная женщина, - улыбнулся незнакомец. - Элинор не из тех королев, которых используют в качестве ширмы. Она прекрасно разбирается во французской и английской политике. Без ее помощи Генриху ни за что не удалось бы добиться таких успехов.

С этими словами мужчина подложил Джулиане еще каши из котелка.

- Но ведь она, с вашей точки зрения, принадлежит к презренному женскому полу. Мужчина пожал плечами:

- Она заткнет за пояс любого представителя сильного пола. Элинор родила Генриху семерых детей - из них трех здоровых мальчиков, а к Рождеству должна родить снова.

Джулиана была полна сочувствия к несчастной королеве.

- Так она беременна?

- Да, и король настаивает на том, что родить ребенка она должна на английской земле.

- Так, может быть, его величество не понимает, до какой степени оскорбительны королеве его амуры с Розамундой?