136550.fb2
- Все будет в порядке, - спокойно ответил Джузеппе. - Мать согласится, как только поймет, что дети действительно любят друг друга.
- Джузеппе, - сказала Джулия, - у меня такое чувство, что миссис де Монтиньи не знает, что такое любовь.,
- Ерунда, - ответил ее муж, вновь погружаясь в чтение газеты.
Но после того как Джино привел Лесли домой на Рождество, никто в семействе Донати уже не сомневался, что чувство, которое испытывает Джулия, - не ерунда.
У Лесли начиналась истерика, когда она пыталась рассказать Джулии, что случилось на Рождество у Анжелики.
- Я показала ей кольцо, - плакала Лесли, - а она даже не посмотрела на него! Она называла Джино такими словами. Она сказала...
И пока Джулия старалась успокоить Лесли, Джузеппе пытался узнать о случившемся от сына.
- Но это чудовищно, - сказала позже Джулия. - Что же это за женщина, которая может так обращаться со своей плотью и кровью?
- Может быть, Джино стоит подождать, - ответил Джузеппе. - Если бы Лесли была совершеннолетней, может быть...
- Нет, - сказала Джулия. - Все это полное идиотство. Я позвоню миссис де Монтиньи и приглашу ее на ужин. Может быть, она, по крайней мере, объяснит нам.
Но когда Джулия позвонила и представилась, Анжелика холодно ответила:
- Извините, вы ошиблись номером.
- Я не ошиблась номером, - сказала Джулия мужу. - Она просто не хотела со мной разговаривать.
Джулия пыталась еще несколько раз поговорить с Анжеликой и, наконец, пошла к ней домой. Анжелика не пустила ее дальше входной двери. Она даже не пригласила ее войти в дом.
- Миссис Донати, нам абсолютно нечего сказать друг другу. Я хочу, чтобы ваш сын держался подальше от моей дочери.
- Но, миссис де Монтиньи, - возразила Джулия, - они собираются пожениться.
- Лесли - еще ребенок, - ответила Анжелика. - Она скоро забудет эту глупость.
- Но, пожалуйста, выслушайте меня...
- До свидания, миссис Донати, - сказала Анжелика и прикрыла дверь, еще Джулия услышала, как она закрыла ее на задвижку.
- Как будто я воровка! - кричала Джулия мужу. - Я говорю тебе, она заперла дверь, как будто я силой собираюсь войти в ее дом!
- Это пройдет, - сказал Джузеппе. - Попробуй еще раз. Напиши ей письмо и пригласи на ужин. Может быть, она придет.
И Лесли, и Алана ужасно удивились, когда Анжелика решила принять письменное приглашение Джулии Донати.
- Как странно, - сказала Анжелика. - Ужин. Я уже столько лет не слышала, чтобы так называли обед.
- Мне это не нравится, - призналась Алана Лесли. - Все это мне ни капельки не нравится.
Но в назначенный день Анжелика сделала великолепную прическу, свежий маникюр и надела черное платье, приготовленное для вечеринки с коктейлями у Милли Тэрнер. Она давно не выглядела так привлекательно и Лесли сказала ей об этом.
- Ну, конечно, дорогая, - ответила Анжелика, смеясь. - Я не хочу, чтобы эти Донати думали, что твоя мать - старая карга.
- Похоже, что все будет нормально, - сказала Лесли Алане перед выходом.
- Не рассчитывай на это, детка.
- Не глупи, Алана.
- Хорошо, милая. Надеюсь, что все пройдет благополучно.
- Конечно, - ответила Лесли.
Но почему же, удивлялась Лесли, садясь в такси с Аланой и Анжеликой, направляясь на ужин к Донати, у нее дрожат колени, а руки, одетые в белые перчатки, совсем влажные.
Гостиная дома Донати сверкала блеском и чистотой и, уставленная свежими цветами, выглядела великолепно.
Играла музыка. Но не итальянские песни о любви, которые так нравились Лесли и которые так часто заводила ей Джулия, а американская фортепианная музыка.
- А, миссис де Монтиньи, - сказал Джузеппе в своей самой располагающей и жизнерадостной манере. - Говорят, что я делаю лучшее мартини в Ливингстоне. Но я с этим не соглашусь, пока вы мне сами не скажете.
- Как это мило, мистер Донати, - ответила Анжелика очаровательно улыбаясь.
После второго мартини Алана заметила, что Анжелика положила ногу на ногу, и начала болтать ею.
Как мерзкая кошка, подумала Алана. Кошка, которая крутит хвостом, готовая вцепиться когтями. О Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы все прошло хорошо.
- Вы знаете, я думаю, что вы правы, - сказала Анжелика, вертя бокал в руках. - Вы делаете удивительное мартини, Джузеп...
- Джузеппе, - поправил он. - Налить еще, Анжелика?
- Конечно, Джузеп...
- Джузеппе.
- О, да, - ответила Анжелика. - Иногда я никак не могу запомнить иностранные имена.
Джузеппе Донати засмеялся:
- Тогда называйте меня Джо. Это и то же самое и проще.
- Да, конечно, - ответила Анжелика. - Это проще. Джо. Но так обыкновенно.
Алана не могла удержаться:
- А что за имя Анжелика, старобостонское?
Анжелика медленно повернула голову и посмотрела на Алану: