136565.fb2 Неторопливая игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Неторопливая игра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Это тоже не улучшало настроения Кины. Она была еще совсем юной восемнадцатилетней девушкой, ког­да услышала циничные слова Джеймса и поняла, что обманулась. Наивность и неопытность помешали ей разгадать ту жестокую игру, которую он вел, прежде чем стало слишком поздно. И она до сих пор не смогла полностью избавиться от обиды. Что-то упорно тре­бовало от нее; «Заставь этого стройного синеглазого адвоката упасть к твоим ногам!» Жажда мести была настолько сильной, что попросту отмахнуться от нее Кина была не в состоянии. Николас мог бы понять это чувство, но никогда бы сам не унизился до него! Он был выше этого. Он посчитал бы это мелочностью. Однако Кина не считала эту обиду мелкой. Ей про­сто необходимо было унизить Джеймса Харриса так же, как когда-то он унизил ее. Теперь, добившись успеха и преисполнившись уверенности, которой ей так недоставало в юные годы, Кина стала по-настоя­щему интересной женщиной. И она хотела, чтобы Джеймс это понял. Кина хотела доказать самой себе, что теперь может получить то, чем не удалось завла­деть в юности. И никто, даже Ник, не смог бы оста­новить ее.

Кину до того измучили подобные мысли, что она уже было решилась позвонить Джеймсу и пригласить его на обед, но тут он явился сам. Возвращаясь с ав­томобильной прогулки вместе с Мэнди, она обнару­жила, что он стоит на крыльце ее дома. Сердце Кины бешено забилось. И в самом деле: в дорогом твидо­вом пиджаке, вязаном жилете и темных брюках, мо­ложавый и подтянутый, Джеймс выглядел совсем недурно.

— Вспомнишь о дьяволе — он и появится, — про­бормотала Мэнди, выскочила из машины и понес­лась к дому, прежде чем Кина успела что-нибудь ответить.

— Вот и ты, — улыбнулся Джеймс, вприпрыжку спускаясь навстречу ей по ступенькам. — Я надеялся, что ты пригласишь меня на чашечку кофе, и решил дождаться тебя. У тебя здесь целая толпа рабочих, — добавил он, кивнув в сторону плотников, усердно тру­дившихся над фасадом дома.

— Я их усыновила. Они сироты, — пошутила Кина с самым серьезным видом.

Джеймс запрокинул голову и расхохотался. Смех показался Кине несколько неестественным, но тем не менее она присоединилась к нему.

— Н-да... Джонс говорит, ты заняла чертову уйму денег на эти работы, — со свойственной ему прак­тичностью заметил Джеймс.

Кина только улыбнулась. Она без труда могла бы заплатить за ремонт наличными, но предпочла занять деньги у Абрахама Джонса в банке Джеймса, оставив в залог свой бесценный изумрудный браслет. Она рассчитывала, что слух об этом дойдет до Джеймса. И действительно, он заинтересовался, а именно это­го она и добивалась.

— Этот браслет... — проговорил он, склонив голо­ву набок — так знакомо! — Он ведь настоящий?

— Совершенно настоящий, — подтвердила Кина, улыбнувшись краешками губ.

— Подарок? — предположил Джеймс.

 — Нет.

Джеймс нахмурился. Вот теперь он был по-насто­ящему озадачен.

— Ничего не понимаю, — сознался он наконец. Кина улыбнулась, пустив в ход все свое обаяние.

— Неужели, Джеймс? — мягко спросила она.

Голубые глаза его вспыхнули неожиданным ог­нем. Он подошел к ней ближе, вынул руки из кар­манов, осторожно взял Кину за плечи и всмотрелся в ее лицо.

— Ты так изменилась, — тихо проговорил он. — Прежде ты была просто хорошенькой. Но теперь...

— Что теперь, Джеймс? — задохнувшись, прошеп­тала она.

Джеймс хотел было ответить, но тут тишину нару­шило негромкое урчание мотора. Кина обернулась и увидела, что на обочине мягко притормозил белый «роллс-ройс». Из него вышел Николас с большим кожаным чемоданом в одной руке и атташе-кейсом в другой. На нем был дорогой твидовый костюм, вы­годно подчеркивавший его спортивную фигуру. Он выглядел не просто роскошно, а внушительно и им­позантно. В его глазах, в его грациозных движениях чувствовалась скрытая угроза. Он смотрел на Джейм­са так, как может охотник смотреть на котенка, ме­рцающего ему застрелить медведя.

— Надеюсь, для меня приготовили комнату, — сказал Николас Кине не останавливаясь. — В лон­донском офисе возникла черт знает какая путаница!

Кина уставилась ему вслед, приоткрыв рот.

— Кто это? — холодно спросил Джеймс.

Кина ответила ему беспомощным взглядом. Ка­кое-то мгновение она всерьез задумалась над вопро­сом: поверит ли Джеймс, что Николас — ее страховой агент? Но затем вздохнула, пожала плечами и с изви­няющейся улыбкой отринула эту идею.

— Это Николас, — сообщила она. — Ох, ладно, Джеймс, мне пора. Позвоню позже.

— О да... конечно, — пробормотал Джеймс. Кина впервые увидела его таким растерянным:

видимо, Джеймс не мог поверить, что на свете найдется женщина, способная по доброй воле отказаться от его общества.

Кина повернулась и бросилась вслед за Никола­сом. Что он намерен делать? И где собирается оста­новиться?

Она догнала его уже в доме, у лестницы. Николас как раз заносил ногу над ступенькой, не обращая внимания на зачарованные физиономии двух маля­ров, по-прежнему торчащих на стремянках в холле.

— Куда, по-твоему, ты идешь? — поинтересова­лась Кина.

— В мою комнату, — нетерпеливо ответил Николас.

— У тебя ее здесь нет, — напомнила Кина.

— Пока, — уточнил он, делая еще шаг.

— Это мой дом! — взвизгнула Кина, пораженная такой наглостью. — Как ты смеешь врываться сюда, даже не спросив разрешения?!

— Думаешь, тебе удастся меня остановить? — веж­ливо поинтересовался Николас, взглянув ей в глаза так пристально, что Кина невольно попятилась.

— Я не одинока и не беззащитна, — заметила она, оборачиваясь за подтверждением к ближайшему из маляров — несколько потрепанному субъекту пример­но одного возраста с Николасом.

— Верно, хозяйка, — подтвердил маляр, отрыва­ясь на мгновение от работы и вперяя в Николаса на редкость грозный взгляд.

Николас запрокинул голову и уставился на него взглядом удава.

— Надеюсь, ваша страховка в порядке, — вежливо проговорил он, выдержав должную паузу.

Маляр отвернулся и с ожесточением принялся во­дить кистью.

— На вашем месте, хозяйка, я бы предоставил ком­нату бедному, уставшему с дороги гостю, — бросил рабочий с невинным видом.

Кина метнула свирепый взгляд сначала на него, а затем на другого маляра, но тот лишь надвинул кепку на глаза и принялся тихонько насвистывать. Николас усмехнулся и зашагал вверх по лестнице.

Кина двинулась вслед за ним, чувствуя, как в душе ее закипает настоящий гнев. Она беспомощно смот­рела, как Николас заглянул сначала в одну комнату, затем в другую и наконец остановился на третьей. Эта спальня была, как он справедливо догадался, не­занятой; на большой кровати аккуратной стопкой ле­жало постельное белье.

— Это подойдет, — пробормотал Николас, обводя взглядом старинную мебель. Он поставил чемоданы на пол и подошел к окну. — Отличный вид. Ванная в этом доме имеется?

— Между этой спальней и следующей, — ответила Кина. — Но это не должно тебя интересовать. Ты здесь не останешься.

Николас обернулся и обвел ее одобрительным взглядом.

— Господи, до чего же ты хороша, когда пытаешь­ся кусаться! Ну же, давай подеремся! — задорно пред­ложил он глубоким, бархатным голосом.

— Что ты собираешься здесь делать? — спросила Кина, чувствуя, как земля уходит у нее из-под ног. Николас пожал плечами:

— Какая разница? Буду здесь жить.

— Как долго? — свирепо поинтересовалась Кина.

— Столько, сколько потребуется, чтобы привести тебя в чувство, — спокойно ответил он. Темные глаза его неотрывно смотрели на ее пылающее лицо. — Ты не вернешься в прошлое, голубушка, — добавил он все так же спокойно. — Я тебя не пущу. Кина побагровела от злости.