136792.fb2 О, Коломбина! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

О, Коломбина! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- И послезавтра тоже, - сказала она с отчаянием. - Я еду домой. Не нужно было приезжать сюда. Пожалуйста, отпусти меня.

Он не пытался задержать ее, когда она вырвалась из его рук и побежала к ближайшей улочке. Через минуту ее шаги замедлились, а затем она совсем остановилась. Во все стороны тянулись одинаковые бунгало, и она не имела ни малейшего представления о том, где находится. Вытащив карту, она попыталась понять, куда идти.

Бесполезно.

- Ну вот, я потерялась, - простонала она.

- Не потерялась, пока я рядом, - ответил он, возникая будто из ниоткуда. - Я отведу тебя в отель, это недалеко.

Действительно, они оказалась перед отелем всего через десять минут.

- Ну вот, - сказал он. - Моя помощь тебе больше не нужна.

- Тогда нам надо попрощаться. - Она протянула руку. - Спасибо за прекрасный вечер. Извини, что все так внезапно закончилось.

- Разве все закончилось?

- Да, потому что у меня в голове все перепуталось...

- У меня тоже, ноя принял другое решение.

- Завтра я уезжаю, - быстро сказала она. Не могу объяснить, но мне не стоило приезжать сюда. Прощай!

Она говорила все быстрее и быстрее, а потом повернулась и пошла к отелю, не решаясь обернуться.

Когда Луиза вошла в номер, ее ум снова был спокойным. Чем скорее я выберусь отсюда, тем лучше, подумала она.

Зазвонил телефон, и она знала, кто будет на другом конце линии.

- Пожалуйста, не уезжай!

- Я должна.

- Ты не должна делать того, что должна. Это будет очень большой ошибкой. Ты просто потворствуешь своему здравому смыслу, - упрекнул он ее. Уже хватит ему брать над тобой верх. Я буду ждать тебя завтра в десять утра на остановке водного автобуса рядом с отелем. Возьми с собой вещи для купания.

- Но...

- В десять часов, и не опаздывай! - И он повесил трубку.

Она не могла понять, что происходит. Ей, как профессионалу, нужно контролировать ситуацию, но на деле все оказывается совсем не так. Пытаясь собраться с мыслями, она вышла на балкон. На улице не было ни души, лампы отбрасывали мягкие блики на спокойную темную воду.

Тропическая ночь была полна неведомого Луизе очарования, и это тревожило ее практический ум. А практичность - это очень важная вещь, подумала она, мысленно продолжая свой спор с гондольером. Хотя... Пусть говорит, что хочет. Ее не обманут красивые обертки, в которые он заворачивает слова.

Но все же, стоя здесь, среди теней, и вдыхая сладкий ночной воздух, она не могла не признать, что Регонда уже взяла ее в плен. Один за другим погасли огни кафе, и вода больше не отражала ничего, кроме белого лика луны. Луиза все стояла и смотрела, желая, чтобы эта ночь никогда не кончалась...

Резкий звук телефонного звонка заставил ее вздрогнуть. На проводе был ее босс.

- Как идут дела? - спросил он без всяких проволочек. - Уже есть какие-нибудь результаты?

- Я приехала только сегодня утром, - запротестовала она.

- Вы имеете в виду, что еще не встретились с ним?

- Встретилась.

- Прекрасно! И он настоящий проходимец, не так ли?

Она очень осторожно ответила:

- Месье Дюпон, если бы этот человек был явным проходимцем, ему не удалось бы произвести на Амели такое глубокое впечатление. Нет, он довольно умен и ловок.

- Вы имеете в виду, он вас очаровал? - спросил Эжен.

- Конечно, нет! - быстро ответила она.

- Вы уверены? Как вы сами сказали, он умен и ловок, и, следовательно, знает, как завлечь любую женщину в свои сети.

- Но я не любая женщина, - сухо ответила она. - Я детектив. Предоставьте это дело мне.

Она повесила трубку, чувствуя себя так, будто из нее разом ушли все силы. Эжен вернул ее в реальность. Как я могу предаваться мечтам, если знаю об этом мужчине все с самого начала? - подумала она. Это же совершенно непрофессионально! Нет, больше никакой слабости, решила она. Завтра я буду вести себя разумно.

Алехандро шел по узким улочкам, зная, что его ноги сами знают путь домой. Блуждая в сладостных мечтах, он не заметил двух идущих навстречу мужчин, пока не столкнулся с ними.

- Извините, - пробормотал он и попытался их обогнуть.

- Эй, это же мы, - сказал Диего, схватив его за руку.

- Неужели? - радостно улыбнулся Алехандро.

- Ты не смотрел, куда идешь, - обвинил его Эстебан.

Алехандро кивнул.

- Да, правда. А это дорога домой?

Для любого островитянина это был в наивысшей степени дурацкий вопрос, потому что здесь все дороги вели домой. Эстебан и Диего посмотрели друг на друга, а затем заняли места по обе стороны от Алехандро, и они продолжили путь вместе.

Рядом с "Бел Ампаро" рос прекрасный сад, спускающийся к самой кромке воды. Диего сделал знак открывшему им ворота слуге, чтобы тот принес вина, и три брата сели под сенью деревьев, глядя на звезды.

- Ничего не говори, сначала выпей, - приказал Диего. - Есть лишь несколько неприятностей, которые хорошее вино не в силах вылечить.

- А у меня нет неприятностей, - сказал ему Алехандро.

- Тогда что с тобой? - требовательно спросил Диего. - Ты словно с луны свалился.

- Я влюбился.

- А! - глубокомысленно покачал головой Эстебан. - Тогда ты точно свалился с луны.