136792.fb2 О, Коломбина! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

О, Коломбина! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Пожалуйста, Эжен, порадуйтесь за нее.

- Порадоваться? Это ты все устроила! Я тебе доверял, я оплачивал твои счета, пока ты здесь веселилась. Ну что же, попробуй вернуть мне все эти деньги, баронесса Луиза, посмотрим, как ты это сделаешь!

Алехандро сделал шаг вперед.

- Как будущий муж Луизы я буду рад вернуть вам все, что она потратила на одежду, а затем утопить все эти тряпки в лагуне. И если вы посмеете так разговаривать с ней, последуете за ними. Вы меня поняли?

Эжен еще больше раздулся от ярости, но в лице Алехандро была непреклонность, и французу не хватило смелости противостоять ему. Он сделал шаг назад, выкрикнув:

- Я не желаю иметь с вами ничего общего! И скажите этой драгоценной парочке, что они не получат ни франка из моих денег. Ни единого франка!

- Прекрасно, - сказал Алехандро. - Придерживайтесь своего решения, и тогда они будут намного счастливей.

Эжен широко открыл рот. Он ничего не понимал.

- Он изменит свое решение, - сказала Луиза, когда Эжен покинул асьенду. - Амели у него единственная.

- Мальчик мой!

Родриго величественно приблизился к ним. Он поцеловал Луизу, похлопал Алехандро по плечу и воздел руки кверху, будто хотел сказать, что все получилось благодаря ему.

Маскарад длился до самого утра. Когда вода уже начала розоветь под рассветными лучами солнца, утомленная процессия на гондолах отправилась в обратный путь, и семья осталась одна.

Родриго снова обнял Луизу.

- Как только я встретил тебя, то сразу понял, что ты единственная женщина, которая сможет призвать его к порядку, - с чувством произнес он.

- А как же ты, дядя? - спросил с улыбкой Эстебан. - Алехандро сказал, что у тебя тоже есть планы. За одной свадьбой последует другая?

Граф поднял руку, призывая всех к молчанию.

- Это правда. Мне удалось уговорить единственную женщину, которую я когда-либо любил, стать моей женой.

Пока его племянники в недоумении переглядывались между собой, он подошел к двери, открыл ее и на секунду скрылся. Наступило напряженное молчание. Мягким голосом, которого его племянники никогда прежде не слышали, граф сказал:

- Пойдем, моя дорогая.

И перед их изумленными взорами предстала будущая жена графа де Эспиноса.

- Фернанда! - Алехандро первым обрел дар речи.

- Я любил ее все эти годы, - просто сказал Родриго, - Много раз я умолял ее выйти за меня замуж, но она отказывалась, говорила, что я женюсь не на ровне. А ведь это полнейшая чепуха, потому что она самая прекрасная донья в мире.

Фернанда улыбнулась ему, и на мгновение все увидели ее глазами Родриго: молодую очаровательную девушку, которая почти пятьдесят лет назад пришла работать на асьенду и сразу завоевала сердце молодого графа. Сейчас у нее был артрит, и ее лицо покрывали морщины, и все же она была самой прекрасной доньей в мире.

Луиза сморгнула набежавшие слезы.

Алехандро первым обнял Фернанду, за ним последовали Эстебан и Диего.

- Ну вот. Все-таки тебе не отвертеться, - с усмешкой сказал Диего. Придется стать графом.

- Исчезни, - простонал Алехандро.

- Ты так переживаешь по этому поводу? - мягко спросила Луиза.

- А ты все еще собираешься выйти за меня замуж?

- Конечно, - Тогда для меня больше ничего не важно.

Он взял ее за руку и увел в тишину сада. Там они встали лицом друг к другу, и между ними не осталось ничего, кроме правды.

- Больше никаких масок, - прошептала она.

- Никаких масок, любимая, никогда.

Алехандро взял ее лицо в руки, вглядываясь словно в первый раз, видя там все, чего желал в жизни, недоумевая, как же он мог быть таким слепым.

- Скажи мое имя, - попросил он. - Мое, а не Рафаэля.

- Алехандро, - мягко сказала она.

В ответ он тоже назвал ее по имени, и оно прозвучало словно музыка.

- Как же я мог так ошибаться в тебе? - спросил он. - Я с самого начала знал, что ты - воплощенная искренность и честность. Все остальное было иллюзией.

- Дорогой, это не так, - начала протестовать она.

- Это так, - быстро ответил он. - Сейчас я это хорошо понимаю. Ты была так несчастлива, что не была самой собой. Теперь ты настоящая вернулась, и я не могу не любить эту прекрасную женщину.

- Ты говоришь опасные вещи, - сказала она, заставив его замолчать, мягко положив палец на губы. - Я не могу все время быть на пьедестале.

Когда-нибудь я упаду.

- Не упадешь, - с воодушевлением сказал он. - Потому что я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не была несчастлива, и это разрешит проблему, ведь так? Это легко.

Она сделала еще одну, последнюю попытку.

- Не думай обо мне лучше, чем я есть на самом деле.

- Я буду думать о тебе то, что захочу, - сказал он с улыбкой, в которой непостижимым образом сочеталось упрямство и нежность.

Он неисправим, подумала она. И таким всегда будет.

Алехандро взвалил на нее тяжелую ношу своего доверия, но его любовь будет помогать ей нести эту ношу.

Он притянул ее к себе и поцеловал. Одно путешествие, которое привело их в объятия друг друга, заканчивалось, и начиналось другое, о котором они пока мало что знали.

- Теперь ты моя, - тихо сказал он. - И я никогда не дам тебе уйти.