136912.fb2
- Дорогая, значит, я снова стал «милордом»? В чем же я провинился?
- Ну… - Лили на мгновение отвела глаза. - Просто «милорд» - это вежливая форма обращения, вот и все. Ведь мы с вами находимся в обществе, не так ли?
- Что ж, вы правы. Я могу смириться с этим, если наедине вы будете называть меня по имени.
Лили осмотрелась в поисках Бэзила.
- Вы ждете, что мистер Эддоуз придет вам на помощь? - осведомился маркиз. - Выходит, он сейчас - ваш защитник?
- Да, вроде того, - кивнула Лили.
- Кажется, вы с ним в прекрасных отношениях.
- Совершенно верно. Мы знаем друг друга с детства. Хит поднял руку и коснулся ее щеки.
- Мне кажется, дорогая, вы и ко мне относитесь неплохо.
Лили невольно вздохнула.
- Да, вы правы, милорд. Но если даже я люблю вас, это еще не означает, что я хочу выйти за вас замуж и провести с вами всю оставшуюся жизнь.
- Так вы любите меня? - Хит ласково улыбнулся ей. Лили поджала губы.
- Нет-нет, я просто оговорилась… Я хотела сказать, что считаю вас другом, не более того.
- Мне кажется, мы с вами зашли гораздо дальше обычной дружбы. Мы были очень даже близки, неужели забыли?
- Прекратите!… - в отчаянии прошептала Лили.
К счастью, в этот момент в гостиной появился дворецкий, объявивший, что ужин подан. Лили вздохнула с облегчением, но вскоре начала нервничать. Хит больше не пытался к ней подойти, и весь вечер провел в обществе леди Элинор - Лили это ужасно не понравилось. Настолько не понравилось, что она потом почти всю ночь не спала - вертелась и металась в постели, вспоминая, как Хит и очаровательная леди Элинор смеялись и улыбались друг другу.
На следующее утро Лили встала поздно, встала в ужасном настроении. Конечно же, она старалась быть веселой, но у нее это не очень-то получалось. Внимательно посмотрев на младшую сестру, Розлин заметила:
- Ты грустишь, дорогая Лили. Что ж, я знаю, ты предпочла бы, чтобы я не выходила за Дру. Но поверь, я очень люблю его.
- Конечно, любишь, - подхватила Арабелла, ласково улыбнувшись сестре. - Милая Розлин, ты так смотришь на своего Дру, что сразу ясно: ты от него без ума.
Да и он вчера весь вечер смотрел не тебя с обожанием. Откровенно говоря, даже странно видеть такое… Всегда насмешливый и циничный герцог Арден - и вдруг влюбился!
- Нет-нет, Розлин, ты ошибаешься, - возразила Лили. - Я рада, что ты выходишь за него, если ты счастлива.
- Да, Лили, я по-настоящему счастлива. Могу только пожелать тебе того же, такого же чудесного мужчину, как мой Дру.
«И таким чудесным мужчиной мог бы стать Хит», - со вздохом подумала Лили. Но она тут же отбросила эти мысли и со смехом проговорила:
- У нас с тобой, дорогая Розлин, совершенно разные представления о счастье. С мужем я не буду счастлива. Но должна признаться, что ужасно завидую тебе. Ведь ты отправишься в Париж и в Бретань. Ты сможешь повидаться с мамой.
- Да, верно, - кивнула Розлин. - К счастью, Дру прекрасно меня понимает. Понимает, как много для меня значит эта встреча с мамой, хотя сам он в очень плохих отношениях со своей матерью. Признаюсь, я очень рада, что после нашей свадьбы герцогиня останется здесь, в Лондоне.
Лили нисколько не осуждала сестру, поскольку была наслышана о дурном характере и высокомерии герцогини Арден.
- Вот и хорошо, что она останется в Лондоне. Значит, вы собираетесь провести первую неделю вашего свадебного путешествия в замке Арден?
- Да, мы так решили. Дру хочет, чтобы какое-то время его фамильное гнездо принадлежало только нам, поэтому сказал своей матери, что бы та пока не приезжала в Кент.
Арабелла энергично закивала.
- Да-да, это очень разумно. Тебе не придется терпеть общество герцогини, не так ли?
- К счастью, не придется, - с улыбкой ответила Розлин. - Хотя большую часть года мы будем жить в Лондоне. Видишь ли, у Дру так много дел в парламенте…
- Ну что же мы сидим? - воскликнула Арабелла. - Хватит болтать. Тебе пора одеваться, иначе опоздаешь. Ты же не хочешь, чтобы Дру дожидался тебя у алтаря? Лили, позови, пожалуйста, Нэн. Пусть уложит Розлин волосы. Конечно, мы могли бы сделать это сами, но думаю, что у Нэн лучше получится. На свадьбе будет довольно много гостей, поэтому невеста герцога должна выглядеть наилучшим образом.
Гости, собравшиеся в церкви Святого Георга на Ганновер-сквер, были немало удивлены тем обстоятельством, что такой убежденный холостяк, как герцог Арден, по доброй воле надевал на себя брачные оковы. К тому же он женился на мисс Розлин Лоринг, в семействе которой когда-то разразился громкий скандал.
Впрочем, все признавали, что невеста очаровательна, и вполне можно было надеяться, что такая красивая пара, как мисс Лоринг и герцог Арден составят идеальный супружеский союз.
Во время церемонии Лили ужасно нервничала - слишком остро она чувствовала близость Хита, сидевшего рядом с ней. К тому же она прекрасно понимала, как его соседство выглядело в глазах света. Наверняка уже ходили слухи о том, что еще одна из сестер Лоринг скоро выйдет замуж.
Она старалась говорить с Хитом как можно меньше - не только потому, что хотела охладить его пыл, но и из-за постоянного ощущения кома в горле. Когда церемония, наконец, завершилась, Лили вместе с остальными гостями направилась к карете герцога, чтобы проводить новобрачных. Хит стоял с ней рядом, а вот Бэзил внезапно исчез, хотя до этого старался не отходить далеко от Лили. Фанни же, дожидавшаяся своего экипажа, беседовала с Арабеллой.
Взглянув на маркиза, Лили тихо сказала: - Мне кажется, что на сегодня я уже выполнила свои обязательства перед вами, милорд. Полагаю, что мы с вами довольно много времени провели вместе.
Хит внимательно посмотрел, потом вдруг взял ее за локоть и повел обратно в церковь. Лили поглядывала на него с удивлением, однако молчала. Миновав несколько коридоров, он завел ее в пустую комнату, по виду напоминавшую кабинет настоятеля. Закрыв дверь, спросил:
- Значит, вы считаете, что проводить со мной время - это всего лишь обязательство?
Лили в растерянности посмотрела на маркиза.
- Что ж, раз вы спросили… Да, именно так я и считаю. Я обязана терпеть ваши ухаживания, поскольку вы победили в игре. Я согласилась с условиями игры и готова сдержать свое слово.
- Но вы бы скорее предпочли утопиться в кипящем масле, не так ли?
- Ну, если уж быть совершенно, честной. - Его губы растянулись в усмешке.
- А разве вы бываете иной?
- Видите ли, Хит, мне кажется, что вы напрасно теряете время, ухаживая за мной. Поверьте, я никогда не выйду за вас замуж. Более того, я не верю, что вы действительно хотите жениться на мне.
- Вы очень ошибаетесь, Лили, - Он пристально посмотрел ей в глаза. - Я твердо решил жениться на вас, потому что… Потому что я полюбил вас.
Лили вздрогнула. «Может, я ослышалась?» - промелькнуло у нее.
- Вы, милорд… вы серьезно?…
- Разумеется. Я люблю вас, Лили. Очень люблю, если честно.