136912.fb2 Обольстить невесту - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 69

Обольстить невесту - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 69

- Все равно мошенник… - проворчала она с улыбкой.

Он снова поцеловал ее, потом сказал:

- Только так я мог доказать вам, что люблю вас. Да и стал бы я утруждать себя обманом, если бы не любил?

- Думаю, нет, - согласилась Лили. - Поэтому постараюсь простить вам ваш обман, милорд, и с радостью выйду за вас замуж.

Хит обнял ее и прошептал ей в ухо:

- Я не смог бы без вас жить, Лили. Я никогда не был бы без вас счастлив. - Он тихо рассмеялся. - Знаете, до встречи с вами я был вполне доволен своей жизнью. Но, встретив вас, я понял, что не буду счастлив, если вы не станете моей. Я это понял сразу же после того, как поцеловал вас на чердаке конюшни.

Вспомнив их первую встречу, Лили улыбнулась и крепко прижалась к нему. Она наслаждалась их близостью, наслаждалась мыслью о том, что теперь, с этой минуты, Хит всегда будет принадлежать ей.

- Спасибо вам, что вы не отказались от меня и заставили меня образумиться, Хит.

Она снова услышала тихий смех.

- Не отказался, потому что я иногда такой же упрямый, как и вы, дорогая. И это лишний раз доказывает, что мы с вами - прекрасная пара. - Он помолчал, потом вдруг добавил: - Но должен сказать, что вы изменили меня к лучшему.

- Что вы имеете в виду?

- Видите ли, мне пришлось понять, что я жил… не совсем правильно. И я решил, что должен измениться, если хочу быть достойным вашей любви.

Лили отстранилась и с удивлением посмотрела ему в лицо. Хит же тем временем продолжал:

- Понимаете, все всегда давалось мне слишком легко. Мне никогда не приходилось прилагать усилия, чтобы получить то, что я хотел. А потом я встретил вас… и понял, что не смогу получить желаемое, просто щелкнув пальцами. Вы заставили меня приложить невероятные усилия, чтобы добиться права назвать вас своей.

Он улыбнулся ей и вновь заговорил:

- Когда же я узнал вас получше, я понял, что недостоин вас, мой ангел. Ведь прежде я никогда не думал о других людях - о своих слугах, например, или о молоденьких девушках, вынужденных заниматься проституцией, чтобы не умереть от голода. И я решил, что со своим богатством и возможностями должен что-нибудь сделать для тех, кому не так повезло в жизни, как мне.

- Но вы и сделали… - сказала Лили. - Вы очень помогли Пег и Бетти. Благодаря вам они смогли начать новую жизнь.

- Этого недостаточно. И в будущем я собираюсь сделать гораздо больше. Я уже начал вносить пожертвования в благотворительные проекты Тесс Бланшар. Кроме того, я хочу помочь вам подыскать дом для нуждающихся женщин.

- О, Хит… - Слова маркиза ошеломили ее. - Хит, вам необязательно идти ради меня на такие жертвы…

- Лили, вы не поняли меня. Благодаря вам я действительно во многом изменился и теперь разделяю ваши взгляды.

Ее сердце захлестнула волна радости.

- Ах, Хит, о таком муже, как вы, любая женщина может только мечтать. - Она обняла его за шею и с улыбкой прошептала: - Я очень хорошо знаю, что вы не такой ничтожный распутник, как многие аристократы.

- Рад, что вы так думаете, дорогая.

- И я тоже считаю, что мы с вами - идеальная пара, - продолжала Лили. - Вы дерзкий, бесстрашный и отважный. Я всегда восхищалась этими качествами в мужчине, и я счастлива, что у меня будет такой муж, как вы.

Хит рассмеялся.

- Выходит, мне повезло.

Чуть отстранившись, Лили внимательно посмотрела на него и покачала головой:

- Нет, Хит, это мне повезло. И я приложу все силы, чтобы быть вам хорошей женой.

- Надеюсь, так и будет, милая. Что же касается меня, то еще раз повторяю: я никогда не перестану любить вас.

Она заглянула ему в глаза.

- А если… если вы устанете от меня?

- Такого никогда не случится. - Словно в подтверждение своих слов, Хит взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.

И Лили ответила на его поцелуй со всей страстью. Теперь, когда окончательно развеялись все ее страхи, она вновь ощутила желание, с каждым мгновением усиливающееся.

Но тут Хит вдруг прервал поцелуй и осторожно снял ее руки со своей шеи.

- Не так быстро, любовь моя. Прежде чем мы предадимся наслаждению, нам нужно решить кое-какие вопросы.

- Какие вопросы?

- Например, когда именно мы обвенчаемся? Лили пожала плечами:

- Какая разница? Для меня дата ничего не значит. Хит подвел ее к дивану. Усадив, обнял за плечи и проговорил:

- А для меня это очень важно. Я хочу провести церемонию как можно скорее - до того, как вы передумаете.

Лили покачала головой:

- Теперь уже никогда не передумаю.

- И все же лучше не рисковать. Дорогая, какую свадьбу вы хотите? Такую же пышную, как у ваших сестер?

- Не дай Бог! - воскликнула Лили в притворном ужасе. - Я бы скорее предпочла сэкономить и потратить деньги на основание нашего женского дома. То же самое касается свадебных подарков. Хит, вам не следует делать мне роскошные подарки, такие, как, например, корабль.

- Договорились. - Он рассмеялся. - Больше никаких кораблей. Если вы, конечно, согласитесь принять «Зефир» как символ моей любви.

Она лукаво улыбнулась.

- Ну, что касается «Зефира», то от такого чудесного подарка я никак не могу отказаться - не настолько я упряма. Когда-то я мечтала о путешествиях и приключениях, потом уже готова была отказаться от своей мечты, но теперь…

- Теперь, как богатая маркиза, вы сможете позволить себе все, что пожелаете.

- Да, конечно! - воскликнула Лили со смехом. - Маркиза вполне может позволить себе и путешествия, и благотворительность.

- И в любой момент, когда вы почувствуете, что хотите избавиться от оков брака, корабль будет в вашем распоряжении. Вы сможете покинуть меня, когда пожелаете, в любое время и по любой причине.

Лили невольно вздрогнула; она наконец-то поняла значение этого подарка Хита.