136962.fb2
- Это не важно, - нетерпеливо бросил Эдвард, и Касси отвела глаза. Конечно, все, что бы она ни придумала, не имеет значения, поступками джентльмена всегда руководит честь, и скоро она так или иначе выйдет за него замуж. Если, конечно...
- Я больше не девственница, Эдвард.
Он плотно сжал губы, но тут же взял себя в руки.
- Прошло много времени, Касси. Самое главное, что ты жива.
Девушка на мгновение закрыла глаза, зная, что он никогда не признается, как оскорблен и потрясен. Честь не позволит ему, честь и уважение к ее чувствам.
- Пожалуйста, садись, - наконец вымолвила она. - Это длинная история. Эдвард молча сел.
- За день до нашей свадьбы я отправилась ловить рыбу с благословения и одобрения Бекки.
- Какое отношение имеет к этому Бекки, черт возьми?
- Скоро узнаешь. Помнишь ту прекрасную яхту, которую мы видели накануне? Молодой человек кивнул.
- Она снова появилась. Подошла совсем близко, и я увидела ее название "Кассандра". Короче говоря, Эдвард, матросы взяли меня на абордаж. Владельцем и капитаном яхты оказался граф Клер. Он похитил меня.
- Энтони Уэллз?
Эдвард представил неотразимого и мужественного аристократа, и его охватило отчаяние.
- Но почему?
- Он объявил, что намеревается сделать Членя своей женой. Сначала граф рассчитывал на то, что я проведу сезон в Лондоне, и хотел ухаживать за мной, как подобает джентльмену. Твое возвращение расстроило его планы. Вместо того чтобы отойти в сторону, он похитил меня и велел разбить мою лодку о камни, зная, что все посчитают меня погибшей.
Несколько мгновений ошеломленный Эдвард потрясенно молчал.
- Но я не понимаю. Касс. Энтони Уэллз знал тебя едва ли не с самого детства. Я не думал, что ты вообще как-то поощряла его.
- Нет, конечно, нет. Он любил мою мать, Эдвард, еще до моего рождения. Возможно, он все еще не в силах ее забыть, особенно когда видит меня, убеждала она, не веря собственным словам.
- Грязный ублюдок! - Эдвард ударил кулаком по бедру и поморщился. - Он.., он принудил тебя?
- Да. Я твердила ему, что это безумие и я никогда не стану его женой. Но он не слушал. - И, заметив, как бешено бьется жилка на виске Эдварда, вздохнула:
- Прости, что огорчаю тебя, Эдвард, но ты должен знать правду.
- Конечно, Касс. Он увез тебя в Геную?
- Я пыталась сбежать от него в Гибралтарском проливе, но не смогла.
Не было смысла рассказывать Эдварду о пирате Хар эль-Дине и о том, как она стреляла в графа.
- Как тебе известно, мать лорда Уэллза была итальянкой. Он отвез меня на свою виллу в предместьях Генуи. Там я и жила, если не считать последних двух месяцев.
И о выкидыше не стоит говорить. Что за жалкое, скомканное повествование, пусть все сказанное и было правдой!
- Как тебе удалось скрыться? Просто Энтони никогда бы не поверил, что я способна покинуть его.
- Он уехал из города, и я смогла ускользнуть. Не будь в гавани "Йорка" и капитана Кроули, скорее всего меня бы снова поймали.
Странное совпадение внезапно поразило Эдварда.
- Но ведь ты говоришь по-итальянски. Касс.
- Вот именно. Притом благодаря Бекки Питершем. Я всегда удивлялась, почему она тебя недолюбливает. Она его родственница, Эдвард. В ее глазах я предназначена графу, и никому иному.
Эдвард вспомнил тот полдень на берегу за два дня до свадьбы. Касси отдала бы ему свою девственность, если бы не вмешательство гувернантки.
- Она казалась безутешной при известии о твоей предполагаемой.., смерти. И все это было притворством, искусной игрой.
- Бекки переписывается с графом. Я обнаружила ее письма случайно. Из них и узнала, где ты.
- Эллиот все еще считает тебя мертвой?
- Да. Я написала ему, но он получит письмо не раньше нем через два месяца.
- И рассказала обо всем, что произошло?
Касси вспомнила тщательно составленные фразы, ободряющие и неискренние, не выражавшие ни ее чувств, ни неуверенности в себе. Брату она поведала гораздо меньше чем Эдварду.
- Немного. Сообщила, что еду в Америку и пока здорова. Но не упомянула о роли Бекки в заговоре. Это может подождать моего возвращения.
Эдвард кивнул, но Касси поняла, что он почти ее не слушает.
- Как мог этот ублюдок вынудить тебя жить с ним так долго?! - неожиданно взорвался он.
- Он твердо верил, что я переменюсь и передумаю. Хорошо еще, что он не спросил, не пришлось ли графу насиловать ее все это время. Достало бы у нее сил солгать?
Эдвард схватился за перевязь, но тут же сообразил, что сабля на столе, а граф достаточно далеко. Снова взглянув на Касси, он заметил одинокую слезу, медленно ползущую по щеке, и тотчас раскаялся в собственной безотчетной ярости. Стиснув ее пальцы, Эдвард поднял девушку.
- О Боже, Касс, пожалуйста, не плачь. - Он прижался щекой к ее щеке и осторожно погладил по спине. - Все будет хорошо, любимая. Я помогу тебе забыть, обещаю. Все пройдет, как дурной сон, вот увидишь.
Она тихо всхлипывала, немного утешенная его нежностью, хотя знала: ничто не проходит бесследно. - Ощущая, как ей больно, Эдвард тихо заговорил:
- Я сделаю для тебя все. Касс. Мы поженимся и вместе вернемся в Англию. Поверь, у меня нет желания больше оставаться здесь.
Вспомнив о Дженни, Эдвард потрясение охнул. Угрызения совести вернулись с новой силой.
- Господи, - прошептал он, глядя на ослепительно красивую девушку, которую страстно любил столько лет. Она чудом вернулась к нему. - Все еще может быть, как было раньше. Касс, - уверил он.
- Да, - медленно кивнула она, смахивая слезы, и отвернулась, пытаясь овладеть собой. - А сейчас, Эдвард, - нерешительно улыбнулась девушка, - ты должен рассказать о себе. Я много думала о тебе, о том, что ты делаешь.., и чувствуешь.
Глаза Эдварда потемнели от давно пережитой скорби.