136962.fb2 Объятия дьявола (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Объятия дьявола (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Он сочувственно уставился на Эдварда. Его светлые глаза, посаженные достаточно широко, постоянно бегали, так что было трудно понять, к кому он обращается.

- Лето, майор, лето. Вы нужны нам здесь, чтобы помочь изгнать мятежников. - Генерал глубоко вздохнул, так что пуговицы на мундире едва не вырвались из петель. - Все мы должны чем-то жертвовать. Время пройдет быстро, Линдхерст, вот увидите. Я должен, однако, попросить вашу прелестную жену оставить для меня один танец, пока остальные поклонники еще ее не осадили. Ваш слуга, миледи, - добавил он, кланяясь.

- Он словно раздевает меня своими сладострастными взорами, - прошептала Касси Эдварду, прикрываясь рукой.

- Тебе следовало бы услышать, что говорит Джен...

- Давно пора договаривать ее имя до конца, Эдвард. Так что сказала Дженни?

- Что он похотливый старый осел, и ей бы страшно хотелось как следует пнуть его в коленку.

- Прекрасная мысль, - хихикнула Касси. Неожиданно вспомнив о чем-то, Касси спросила:

- Дженни будет сегодня на балу, Эдвард?

- Да. Оба генерала - ее верные поклонники. Но не сомневайся, она лишнего не скажет.

Заметив, как неохотно отвечает Эдвард, Касси постаралась переменить тему:

- Видимо, пожар пощадил Кеннеди-Хаус.

- Да.

Касси случайно подняла глаза и увидела, что на них надвигается пожилая особа в чудовищно огромном парике, надвинутом на лоб.

- Это миссис Уинстон, Касс, - пробормотал Эдвард, - большая почитательница английских офицеров. Будь с ней повежливее: ее муж - весьма влиятельная особа.

Касси послушно обменялась приветствиями с ее родной матроной, выставившей напоказ обширную, Грудь. Миссис Уинстон скользнула по ней взглядом, прежде чем обратиться к Эдварду:

- Музыканты так слаженно играют менуэт, вы не Находите, мой дорогой сэр?

- Совершенно верно, мадам, - почтительно ответствовал Эдвард. - Я как раз собирался пригласить...

- О, как чудесно, майор! Буду счастлива танцевать с вами!

И не успел Эдвард затравленно взглянуть на Касси, как энергичная дама увлекла его на середину зала. Унизанные кольцами пальцы миссис Уинстон по-хозяйски вцепились в рукав его мундира.

- Вас что-то беспокоит, леди Делфорд? Рядом с Касси остановился майор Андре.

- Ваша миссис Уинстон - поистине грандиозная личность, - усмехнулась девушка.

- Поверьте, леди Делфорд, большинство офицеров в долгу перед Эдвардом. Нежные чувства, которые она питает к вашему высокочтимому супругу, вызывают у них лишь вздохи облегчения.

В эту минуту Касси почему-то пожалела, что майор не знает правды. Девушке становилось не по себе каждый раз, когда к ней обращались "леди Делфорд".

- Знаете, - рассеянно сказала она, оглядываясь на неприлично громко смеявшуюся женщину, - если бы не подобные мелочи.., можно легко вообразить, что мы в Англии.

- Не судите наших местных тори слишком строго! Они заслужили право немного повеселиться и выставить напоказ роскошь и богатство, ведь кто знает, что ждет их в будущем?

- Вы, конечно, правы, майор Андре. К сожалению, я сужу, как всегда, очень поспешно.

- Такой красавице можно простить любые недостатки, миледи, и если этот ваш самый крупный, тогда счастливее Линдхерста на земле человека нет. - Майор Андре задумчиво оглядел зал и повернулся к Касси, весело сверкая глазами:

- Только мой важный чин адъютанта при генерале Клинтоне удерживает всех джентльменов в этом зале на должном расстоянии. Я еще не решил, могу ли, подобно Эдварду, бросить вас на произвол судьбы.

- Я бы предпочла остаться в вашем обществе, майор.

- А, вот и Монтрезор.., исполняющий столь же почетные обязанности при генерале Хау. Довольно унылая личность, леди Делфорд, хотя превосходный танцор.

- Вижу, вы весьма щедры на похвалы, майор Андре, - иронически бросила Касси, но майор невозмутимо улыбнулся.

- Вы не дали мне времени договорить. Монтрезор - также один из самых блестящих стратегов, которых я встречал в жизни, и, по-моему, генерал Клинтон искренне его за это презирает.

Когда майор отошел, чтобы принести ей бокал пунша, ингредиенты которого он со смехом отказался назвать, Касси заметила в толпе Дженни и кивнула ей. Дженни казалась настоящей красавицей, со своей густой копной рыжеватых волос, заколотых высоко на голове, и в платье из темно-зеленого бархата, с низким вырезом, открывающим полную грудь. Ее звонкий смех звенел в ушах Касси, и девушка подумала, что Дженни, конечно, станет сущим наказанием для Эдварда и тяжким испытанием его достоинств.., правда, не большим, чем она сама.

- Ну, леди Делфорд, какого вы мнения о развлечениях в Нью-Йорке?

- Весьма впечатляюще, генерал Клинтон, Все так добры ко мне.

- Даже дамы? - многозначительно хмыкнул генерал.

- Даже дамы, - твердо объявила Касси. В продолжение следующих пятнадцати минут ей пришлось всеми силами оберегать свои ноги - генерал Клинтон оказался еще более неуклюжим, чем предсказывал майор Андре. Когда танец кончился, у нее совсем не осталось времени поискать Эдварда. Генерал Хау предложил ей руку, как только Клинтон наконец отпустил девушку:

- Этот джентльмен горит желанием потанцевать с вами. Милорд, позвольте представить вам одну из первых красавиц Нью-Йорка.

Касси предпочла бы немного посидеть и перевести дух. Но этикет требовал улыбаться и терпеть. Девушка, уже привыкшая к тому, что ее глаза находятся как раз на уровне роскошного жилета из бледно-голубого шелка, изысканно расшитого золотой нитью, не сразу обернулась.

- Мы с леди Делфорд старые друзья, сэр.

- В таком случае оставляю вас одних, молодые люди, чтобы вы смогли возобновить ваше знакомство, - кивнул генерал Хау, отходя.

- Нет, - охнула Касси, - этого не может быть!

Широко раскрытые синие глаза встретились с темными, издевательски-насмешливыми.

- Нет, - снова пробормотала она слабеющим голосом и, отступив, пошатнулась. Граф едва успел поддержать ее.

- Ты хорошо выглядишь, Кассандра. Касси провела языком по пересохшим губам.

- Я.., не понимаю.

- Не понимаешь, почему хорошо выглядишь? Я тоже этому удивляюсь. - Он язвительно усмехнулся. - Боюсь, что синие тона нашей одежды не совсем сочетаются. Однако не могу отрицать, что из нас вышла блестящая пара. - И, предложив ей руку, добавил:

- Музыка, дорогая.

Касси с усилием отвела взгляд от его лица и тупо уставилась на белоснежные кружевные манжеты, оттенявшие смуглую кожу графа. На безымянном пальце блестело кольцо, подаренное ею на Рождество. Касси нерешительно положила ладонь на протянутую руку.

Они заняли места в длинном ряду танцоров. К счастью, Касси сумела, двигаясь в такт музыке, машинально выполнять все необходимые па - в ушах звенело, голова шла крутом и ни единой связной мысли... Он явился за ней, пройдя полмира. Неужели все еще любит, несмотря ни на что?