136962.fb2
Застонав, Касси крепко обхватила его шею.
- Какой великолепный праздник урожая ты подарила мне, сага! Спокойно, малышка, сейчас я устрою тебя поудобнее.
- Вряд ли тебе это удастся, - процедила Касси и стиснула зубы, чтобы не закричать. Так же мужественно она час спустя восприняла известие о том, что экипаж доктора перевернулся. Но Бекки в молчаливом отчаянии заломила руки.
- Что нам делать?!
- Позовите Скарджилла, Бекки.
- Что?! - взвизгнула она. - Даже вам не следовало бы здесь находиться, и теперь понадобился еще один мужчина?! О, моя бедная Касси!
- Она молода и здорова, Бекки, - спокойно возразил граф. - Я хочу сам принять нашего ребенка, и Кассандра, думаю, со мной согласилась бы.
Но шло время, и граф уже не был так уверен в своих способностях. Касси цеплялась за него с каждой новой схваткой, и, хотя она старалась сохранять самообладание, силы быстро таяли.
- Почему же он не появляется на свет?! - вскричал наконец Энтони, не зная, что делать.
Касси, охваченная внезапным страхом, умоляюще смотрела на него.
- Неужели и я, как мама... - прошептала она.
- Не будь дурой, Кассандра, - хрипло бросил он. - Ничего подобного не случится!
Боль затуманила ее глаза, и Касси, тихо захныкав, повернула голову. Ее рука безжизненно выскользнула из пальцев графа.
- Кассандра! Черт возьми, не сдавайся! Где же твоя сила воли, которой ты так гордишься? Да взгляни же на меня!
- Прости.., мне так жаль... - прошептала она.
- Не нужны мне твои извинения! Покажи, на что способна! Дай мне моего ребенка! - Он сорвал с нее простыню. - Ну а теперь, тужься! Изо всех сил, Кассандра, иначе я изобью тебя! Еще!!!
Он распластал пальцы на ее набухшем животе и надавил сверху вниз.
Касси вскрикнула - тонкий, пронзительный вопль разорвал тишину спальни.
- Головка показалась! - заорал Скарджилл. Граф осторожно обхватил ладонями крохотную головку, покрытую густыми курчавыми черными волосами.
- Еще раз, Кассандра! Тужься!
И с торжествующим криком подхватил своего первенца и громко рассмеялся, когда из маленького ротика вырвался оглушительный рассерженный крик.
***
Граф подошел к камину, носком сапога разбросал тлеющие угли, и языки пламени взметнулись вверх. Он снова улыбнулся, вспомнив негодующее выражение маленького сморщенного личика. Только сейчас напряжение постепенно отступило. Энтони глубоко вздохнул и расслабился. Усталость наконец завладела им. Нагнувшись, чтобы поднять валявшийся на ковре фрак, Энтони случайно нащупал в кармане сложенный листок бумаги и вытащил его.
"И вправду, всему бывает конец и начало", - подумал он, разворачивая листок. Письмо было датировано концом августа и написано затейливым почерком, с причудливыми завитушками, без сомнения, рукой какого-то грамотного слуги.
"Не удивляйся, Антонио, что именно мне предназначено разлучить тебя с твоими гинеями. Потребовалось лишь передать нужным людям, что мне хотелось бы воспользоваться услугами храброго Андреа. Глупый болван так и не понял, с кем имеет дело. И после того как познакомился со мной, долго ползал на коленях, умоляя пощадить свою жалкую жизнь, чем доставил несказанное удовольствие моим людям. Его душа давно уже отправилась в ад.
Что же до его нанимателя, Антонио, он всеми силами пытался убедить меня, будто состоит с тобой в родстве и не кто иной, как, твой сводный брат, Беллини. Жаль, когда жадность заглушает; голос крови. Я простой человек, друг мой, а твои указания оказались достаточно ясными. Для синьора Беллини и его очаровательной графини было огромным потрясением оказаться связанными по рукам и ногам, подобно курам, приготовленным на продажу, и привезенными в мой дворец наслаждений. Если это послужит тебе утешением, знай, что он умер мужественно. Что же касается графини, я нахожу ее лакомым кусочком, хотя мне не по нраву ее чрезмерная покорность. Моя прекрасная Забетта желает тебе счастья с твоей безумной супругой.
Прощайте, ваша светлость.
Хир эль-Дин".
Граф еще раз прочел письмо и, взглянув на Касси, скомкал и швырнул в камин. Язык оранжевого пламени вырвался на волю и тут же исчез, оставив горстку серого пепла. Позади послышался тихий вздох. Энтони поспешно подошел к кровати и, сев рядом с Касси, улыбнулся в ясные синие глаза и провел пальцем по ее прямому носику.
- Я думал, любимая, что ты проспишь до нового года.
Не обращая внимания на шутку, Касси торжественно объявила:
- У нас идеальный сын, милорд.
- Поскольку в этот момент малыш сильно напоминает отца, осмелюсь сказать, что он почти само совершенство.
- Я такая опустошенная, - слабо улыбнулась женщина, слегка касаясь плоского живота. - Спасибо, Энтони.
- Это ты, дорогая, потрудилась на славу. Я просто прикрикнул на тебя пару раз - вот и все.
- Кажется, я слышала голос еще одного мужчины. Неужели этот несчастный доктор все-таки приехал вовремя?
- Нет, это был Скарджилл. Бедняга доктор, как оказалось, сломал ногу.
Касси неожиданно очень обрадовалась.
- Я скоро стану считать тебя ведьмой, Кассандра, если ты немедленно не сотрешь с лица эту ехидную улыбочку.
Касси глубоко вздохнула, и Энтони заметил, что глаза у нее слипаются.
- Ну что же, недаром у тебя репутация дьявола. Дьявол и ведьма - неплохая парочка, не находишь?
- Очень неплохая, - мягко согласился Энтони и с бесконечной нежностью поцеловал ее сомкнутые губы.