136970.fb2
Он осмотрелся вокруг, стараясь охватить взором как можно больше пространства.
- Где находятся ловушки?
- Вдоль звериных троп.
- А где эти тропы?
- Вы не знаете, где могут быть звериные тропы?
- Я никогда их не видел.
- И вы человек прошлого? Когда, вы думаете, начали ловить зверей ловушками?
- Я никогда не ловил зверей. Не терплю жестокость!
- Но вы об этом слышали?
- Немного.
Эндрю смотрел на ее рассерженное лицо холодными глазами. Сейчас она ему не нравилась!
Он молча пошел прочь, окликая Бадди. Ответа не было. Тогда он вложил два пальца в рот и свистнул. Свист был такой силы, что идущая рядом Джоанн вздрогнула. Оба они посмотрели по сторонам и прислушались. Никакого ответа. Стайка птиц пролетела у них над головой. Ничего не происходило. Все было спокойно.
Тишину нарушало лишь птичье пение. Техасские птицы всегда поют. На ветвях сидели небольшие птахи с хвостами, похожими на открытые ножницы. Были еще американские пересмешники, которые могли подражать голосам любых других птиц. Казалось, они имитировали звуки, которые издавала когда-то кукушка из швейцарских часов матери Джоанн. Однако сейчас эта кукушка онемела, только выскакивала ненадолго и пряталась снова.
Джоанн подняла голову в широкополой ковбойской шляпе, защищавшей ее от солнца. Это было как раз кстати. Прикрыв глаза, девушка вдыхала техасский воздух, полный ароматов.
Эндрю отметил, что она очень хорошо сложена. Если б он мог не слушать ее упреков и только любоваться чудесной фигурой!..
Он исподтишка рассматривал ее, а когда она повернула голову в его сторону, быстро отвернулся и снова свистнул.
- Совершенно ясно, что ваш пес не слышит вас. Пойдемте подальше.
Это было раздражающе логично, но предложение Джоанн оскорбило Эндрю. Почему она считает, что он должен куда-то идти? Пес обязан вернуться сам! Эндрю взглянул на нее с кислым выражением, с которым обычно смотрел на шпинат. И все-таки согласился с ней:
- Конечно!
Они шли в молчании, не забывая поглядывать по сторонам. Через некоторое время Джоанн, наслаждавшаяся окружающей природой, сказала:
- Я люблю бывать здесь. Город не для меня.
- Вы дитя природы?
- Я женщина!
Он отозвался, как эхо:
- Женщина.
- Я, как любая женщина, люблю природу, - уточнила Джоанн.
Она подняла подбородок и посмотрела вокруг, не пропуская ничего. А потом предложила:
- Свистните еще.
И заткнула уши пальцами. Ему понравилось, что она решила защититься от его свиста. Он набрал полную грудь воздуха и призывно свистнул. Собака не появилась.
- Пес или мертв, или убежал за какой-нибудь сукой, - вздохнула Джоанн.
Эндрю поднял глаза и оглядел ее сверху донизу.
- А вашей матушке известно, что вы используете подобное слово так.., небрежно?
- Нет. Я охраняю ее от лишних знаний.
- Как благородно.
Джоанн позволила себе пропустить эту реплику мимо ушей и вежливо заметила:
- Насколько я знаю эту территорию, нам нужно обследовать еще и вон ту местность... - Она указала на запад и северо-запад.
- Почему?
- Позвольте, я закончу свое предложение.., потому что там водится много разных мелких животных, которых собаке легко поймать. Заметьте, местность похожа на перевернутую суповую тарелку. Деревья растут близко друг от друга. Там тепло зимой и прохладно летом. А стада всю эту растительность обходят стороной.
- Тень? - спросил он вежливо.
- Колючие кактусы.
Итак, она знала местность. Эндрю перевел взгляд на Джоанн, но так, чтобы успеть отвести его, если она обернется. Она игнорировала его. Это было интересно. Он ей не нравится. И все-таки она с ним. Но почему? Может, больше нет никого, с кем она могла бы поговорить? Как говорится, на безрыбье...
- Кем вы приходитесь Киперам? - спросил Эндрю.
Джоанна ответила кратко:
- Мы друзья, - и замолчала. Поскольку она не шла на контакт, Эндрю задал новый вопрос:
- Каким образом.., началась эта дружба и между кем?
- В школе. Между моей матерью и миссис Кипер.
М-да, болтушкой ее не назовешь. Эндрю лихорадочно думал, о чем еще спросить. Раньше он никого не расспрашивал и ни с кем не начинал разговоров.
- Ваша мать была одноклассницей миссис Кипер?
- Да.