137125.fb2
- Спасибо, - поблагодарила его Чентел. - Что было вчера после того... гм... после того, как я ушла с приема?
- О, было очень весело! - ответил Чед. - По правде говоря, если при тебе гости вели себя более чем сдержанно, то после твоего ухода и в отсутствие Сент-Джеймса ханжеский налет с них окончательно спал.
Чентел презрительно фыркнула.
- Эти Сент-Джеймсы - придворные подлизы и фаты, не более того, - дала свою оценку гостям тетя Беатрис. - Просто выскочки. А леди Эстер ничего собой не представляет!
- Мама, ты говоришь недопустимые вещи! Сент-Джеймсы принадлежат к высшему обществу и очень влиятельны, - предостерег ее Чед.
- Я их не боюсь! - Тетю Беатрис мало кто был в состоянии напугать.
- А ты, Чентел? Ты их боишься? - спросил Чед серьезным тоном.
- Нет, - ответила Чентел, вздернув подбородок.
- Даже Ричарда Сент-Джеймса? - поинтересовался он.
Перед мысленным взором Чентел предстала картина: Ричард, распростертый на полу, пытается выбраться из-под ее свадебного платья. Она едва не засмеялась.
- Нет, теперь не боюсь.
- Вот как? - переспросил Чед. Он хотел что-то добавить, но их прервали: вошел Рид в сопровождении горничной с подносом. Пока она расставляла приборы и наливала чай, все сидели молча. Когда они ушли, Чед, размешивая ложечкой сахар в своей чашке, будто невзначай спросил:
- А где был Сент-Джеймс вчера вечером, ты случайно не знаешь?
- Что ты имеешь в виду? - недоуменно посмотрела на него Чентел.
- Ты не знаешь, куда он направился, когда ушел с приема? - уточнил кузен. Девушка заметно покраснела:
- Он... он пришел посмотреть, все ли со мной в порядке.
- И это все? - Чед нахмурил брови.
- Конечно! - поспешила ответить Чентел. Никогда в жизни она ничего от Чеда не скрывала, но теперь, увидев в его глазах тревогу и чуть ли не страх, решила утаить от него правду. - А теперь, может быть, мы побеседуем о чем-нибудь другом?
- Ты позволила ему себя соблазнить? - резко спросила тетя Беатрис обвинительным тоном. Чентел чуть не поперхнулась.
- Ничего подобного! Мы просто... мы просто выпили по бокалу шампанского, - ответила она.
- Ты напилась, и он тобой овладел! - В голосе тети Беатрис прозвучало презрение.
- Нет, ничего он не делал! - с вызовом ответила ей Чентел. - Но если бы между нами что-нибудь и произошло, это было бы мое дело, а никак не ваше.
- Конечно, - примирительным тоном заговорил Чед, - но не вини нас за то, что мы о тебе беспокоимся. Ричард Сент-Джеймс - человек не нашего круга. Пожалуйста, не забывай о том, что он женился на тебе только ради спасения своей репутации. Он никогда не останется с тобой, его семья этого не допустит. Уверяю тебя, Сент-Джеймс имеет возможность выбрать себе жену среди самых знатных девиц Англии, и он так в конечном счете и сделает!
Чентел несколько задело утверждение, что они с Ричардом не пара. В голове у нее снова застучало, и скрепя сердце она заявила:
- Если я еще раз от кого-нибудь услышу, что я оборванка, недостойная чистить Сент-Джеймсу сапоги, то я закричу! Предупреждаю вас, я помогу Тедди найти это треклятое сокровище - и тогда посмотрим, что вы все скажете!
- Я лично скажу: "Браво!" - ухмыльнулся Чед. - Только не забудь, когда разбогатеешь, о своих бедных родственниках, - театральным жестом он протянул Чентел свою чашку.
- Подайте, миледи, на пропитание!
Чентел рассмеялась, забыв о своей голове, но тут же остановилась:
- Это глупо!
- Никакого сокровища нет и в помине! - рассвирепела тетя Беатрис. - Ты не сможешь таким образом заполучить Сент-Джеймса.
- Боже, ты такая же, как и леди Эстер, - простонала Чентел. - Я всего лишь пошутила. Я совсем не хочу быть женой Сент-Джеймса. Я пошла на этот брак только ради... ради сохранения своей чести, и все!
Тетя Беатрис посмотрела на нее скептически, но Чед ободряюще улыбнулся ей:
- Хорошо, мы тебе верим. Просто я не хочу, чтобы ты каким-нибудь образом пострадала.
- Почему я должна страдать? - Чентел была настроена по-боевому. Неужели вы думаете, что после того, как этот человек шантажировал меня, я смогла бы его полюбить?
- Да, - без обиняков заявила тетя Беатрис. - Ты похожа на свою мать. Когда дело касалось мужчин, она сразу же теряла голову.
- О господи! В этом отношении я совершенно не похожа на маму, иначе я бы выскочила замуж за первого попавшегося игрока, едва покинув классную комнату. Наверняка я бы не осталась в старых девах!
- В тебе течет кровь твоей матери, - произнесла тетя Беатрис таким зловещим тоном, будто Чентел страдала чумой. - Я это твердо знаю.
- Чушь! - разозлилась Чентел.
- Мама, нам пора идти, прежде чем Чентел спустит тебя с лестницы. Извини, дорогая, мы вовсе не хотели тебя расстраивать. - Он посмотрел на тетю Беатрис, не собиравшуюся вставать со своего кресла и не переставшую бросать гневные взгляды на Чентел. - Мама!
- Что? - встрепенулась она.
- Пойдем, нам пора. - Голос Чеда звучал твердо; как бы извиняясь перед Чентел, он пожал плечами.
- Хорошо. - Подчиняясь сыну, тетя Беатрис встала и направилась к двери, но на пороге обернулась и сказала на прощание: - Но она влюблена в Сент-Джеймса, как кошка, и готова на все, лишь бы его заполучить - меня не обманешь! Ничего из этого не выйдет, кроме трагедии. - И с этими словами она покинула комнату.
Чентел посмотрела ей вслед с негодованием.
- Ничего из этого не выйдет, Чентел, - тихо проговорил Чед, глядя на нее грустными глазами.
- И ты, Брут! - Чентел обратила на него свой пылающий яростью взор. - Я осталась с этим человеком для того, чтобы уберечь Тедди от подозрения в предательстве. Ричард Сент-Джеймс ничего для меня не значит. А что касается прошлой ночи, знай, что между нами ничего не было.
Чед подозрительно прищурился...
- Мне кажется, что ты слишком бурно протестуешь, моя дорогая, - вынес он свой вердикт, повернулся и вышел.
Чентел осталась сидеть за столом, уронив голову на руки. Сент-Джеймс ей совершенно безразличен! Почему ее подозревают в том, в чем она не виновата! Почему ей никто не верит?
Она успела сделать глоток остывшего к тому времени чая, как снова вошел дворецкий.