137125.fb2
- Но я слышал... Тедди сказал мне, что кто-то в тебя стрелял, встревоженно сказал он.
- Тедди не должен был об этом говорить! Я не хотела тебя тревожить.
- Почему? Ты же знаешь, как я о тебе беспокоюсь. Как только я тебе буду нужен, позови, и я приду. И мама тоже, - подумав, добавил он, но уже не столь уверенным тоном.
- Неужели? - усомнилась Чентел.
- Дорогая, ты, конечно, мне не поверишь, но мама тоже прекрасно к тебе относится. - Чед наконец улыбнулся. - Она хотела тебя навестить вместе со мной, но я ее отговорил. Я решил, что ты еще вряд ли будешь в состоянии ее вынести.
- Спасибо тебе, самый лучший из кузенов! - рассмеялась Чентел.
- Не слишком лестный комплимент, если учесть, что я твой единственный кузен. Но расскажи мне, что стряслось. Я едва поверил своим ушам! Ты видела того, кто хотел тебя убить?
- Не совсем. Убийца был верхом на большой лошади, и на нем был серый плащ - это все, что я заметила, - вздохнув, сказала она.
- Понятно. - Чед нахмурился и продолжал, не отрывая от нее взгляда: Чентел, поедем со мной. Оставь этот дом. Оставь Сент-Джеймса.
- Так, значит, ты тоже думаешь, что это мог быть Сент-Джеймс?
- Ты осознаешь, что... - Чед хотел продолжить, но Чентел его перебила:
- Нет, я в это не верю. Вряд ли он способен убить меня только потому, что я ему мешаю.
- Мне кажется, ты это говоришь потому, что он тебе небезразличен, ты в него влюблена, - произнес Чед как-то уж слишком спокойно.
- Прекрати это сейчас же! - Чентел вдруг разволновалась, сама того не желая. Она всегда выходила из себя, когда двоюродный брат начинал говорить с ней тоном проповедника. - Я в него не влюблена. Мне безразлично, что думает о наших отношениях твоя мать, его мать, все графство или даже весь мир. Я не испытываю к нему никаких чувств, и мы вовсе не занимались тем... ну, ты знаешь, о чем я говорю.
- Правда? - Чед, казалось, был искренне удивлен.
- Я тебе когда-нибудь лгала?
- Нет. Но...
- Я знаю - в моих жилах течет кровь моей матери, - с горечью досказала за него фразу Чентел.
- Нет, я совсем не то имел в виду, - на губах Чеда появилась улыбка, и прямо на ее глазах напряжение с него спало. - Спасибо, Чентел, ты сняла с моей души тяжелый груз. Я очень рад, что ты не позволила Сент-Джеймсу соблазнить себя - в первую очередь ради себя самой. Я не хочу, чтобы твое сердце было разбито. Но более всего я волнуюсь за твою жизнь. - Он снова был серьезен и говорил с сильным чувством: - Чентел, прошу тебя, брось Сент-Джеймса. Я не знаю, что происходит, но умоляю тебя: оставь Сент-Джеймса и возвращайся ко мне домой, где ты будешь в безопасности, в этом я уверен. Поедем со мной...
- Довольно невежливо просить леди оставить мужа, находясь в его доме, не так ли? - неожиданно раздался суровый голос. Ричард стоял в дверях спальни и смотрел на сплетенные руки Чентел и ее кузена.
- Разве она ваша настоящая жена? - резко спросил его Чед, но все-таки выпустил руки Чентел.
- На ее пальце мое обручальное кольцо, - произнес Ричард с вызовом.
- Ну, это всего лишь на полгода.
- Правильно, и я бы посоветовал вам в течение этого срока воздержаться от недостойных предложений, например оставить супружеский кров.
- Прекрасно, - невозмутимо произнес Чед, - но в таком случае я бы вам посоветовал больше о ней думать и лучше заботиться.
- Странно, но почему-то именно от вас я не ожидал подобных советов. Весьма признателен за заботу о моей драгоценной Чентел, - произнес Ричард с фальшиво-любезной улыбкой.
- Я имею в виду, что вы должны лучше заботиться о ее безопасности. До встречи с вами ей ничто не угрожало, - добавил кузен.
- Я мог бы сказать то же самое и про себя. Меня не подстерегала никакая опасность до тех пор, пока я ее не встретил.
- Вот в этом я сильно сомневаюсь, - сказал Чед. - Вы относитесь к тому типу людей, которые любят опасные игры. Я прекрасно знаком с представителями этого типа.
- Неужели? - насмешливо спросил граф.
- Да, - ледяным тоном произнес Чед. - Но вы не должны втягивать в свои игры Чентел.
Взгляды мужчин скрестились как на дуэли.
- Это не игры, - сказал Ричард совсем тихо.
- Что ж, теперь я вас оставлю. - Чед чопорно поклонился и, обратившись к Чентел, молча смотревшей на мужчин, сказал: - Чентел, я навещу тебя позже, - с этими словами он вышел из комнаты, бросив на Ричарда ледяной взгляд.
Зато Чентел, оставшись наедине со своим временным мужем, почувствовала на себе его укоряющий взгляд и в ответ гордо вздернула подбородок, хотя ей больше хотелось спрятаться куда-нибудь от этих глаз.
- Нет никакой нужды оскорблять членов моей семьи, милорд. Чед просто пришел узнать, как я себя чувствую.
- Да, узнать о твоем здоровье и заодно предложить тебе убежать от меня, - с саркастической усмешкой заметил он.
- Он просто беспокоится обо мне, - пожала плечами Чентел.
- Просто он к тебе неравнодушен! Я буду тебе благодарен, если ты постараешься избегать подобных компрометирующих ситуаций до тех пор, пока мы с тобой не расстанемся. Ты ведь знаешь, что такое компрометирующая ситуация? - Его голос зазвучал тише, но не стал от этого менее грозным. Затем Ричард прошелся по комнате и опустился в кресло. - Это когда тебя застанут наедине с молодым человеком, который не является твоим мужем, держащим тебя за руки и делающим тебе непристойные предложения.
- Боже мой, какие шекспировские страсти! - ядовито усмехнулась Чентел. - Слава богу, что я тебе не настоящая жена! Я заранее жалею женщину, которая ею станет.
- И очень зря! Уверяю тебя, она будет счастливой, потому что я буду ее любить и защищать.
- То есть у нее будет то, чего нет у меня, - грустно вздохнула Чентел.
- Ты не... - Тут он остановился, не договорив. Он взглянул на нее, но она ничего не могла прочитать в его непроницаемых глазах, которые он сразу же отвел. - О чем вы хотели поговорить со мной, мадам?
- Я тут подумала, - начала Чентел холодным тоном, мгновенно забыв о намерениях вести себя с ним мягко и покорно, - что неплохо было бы мне навестить Тедди в Лондоне.
- Понимаю, - цинично усмехнулся Ричард и посмотрел на нее с каким-то загадочным выражением лица.
- Я решила, что поездка в Лондон поможет мне забыть о неприятном инциденте. - Чентел говорила, чувствуя себя неуютно под его немигающим взором. - Я там немного отвлекусь... может быть, пройдусь по магазинам.
Наступившее после этого молчание давило на Чентел, как и его тяжелый взгляд; наконец он тихо произнес:
- Да, я тебя понимаю. Может быть, тебе действительно лучше всего сейчас съездить в Лондон. Я тебе дам деньги на расходы... купи себе что-нибудь из одежды, - сказал он, пройдясь по комнате и остановившись у двери.
- Спасибо... - поблагодарила его Чентел чуть слышно.