137125.fb2
- Он заряжен? - поинтересовалась она. Недди кивнул:
- Мой папаша всегда говорит, что оружие должно быть заряжено, иначе...
- Иначе в нем нет смысла, - докончила за него Чентел, взвешивая тяжелый пистолет в руке.
Она взглянула на брата, чье лицо отчего-то приобрело сероватый оттенок.
- Недди, разрядите другой пистолет и отдайте его Тедди, - приказала Чентел.
- Но если он не будет заряжен, - возразил Недди, - тогда...
- Тогда Тедди не сможет прострелить ничей парик, - холодно пояснила Чентел. Она осторожно положила пистолет на стол, надела плащ и бережно опустила пистолет в боковой карман. После этого взяла свой ридикюль и повернулась; как раз в этот момент Недди торжественно протягивал ее брату разряженный пистолет.
- Мне эт... эт...то не кажется хорошей идеей... - Бедняжка Тедди даже начал заикаться.
- Мы должны доказать, что ты невиновен, Тедди! - заявила Чентел решительно. - Недди, ты можешь проводить нас к мадам Дюрхэм? - попросила она.
- Хорошо, но я не смогу остаться - у меня важная встреча, - пролепетал он.
- Да-да, конечно, понимаю, - сухо заметила на это Чентел. - Что ж, поехали.
Чентел направилась к двери, гадая про себя, как ей удастся достичь своей цели, опираясь только на Тедди и Недди. Это была очень неприятная мысль, если не сказать больше.
***
Тедди кашлянул и постучал в полированную дубовую дверь.
- Но этот дом совершенно не похож на игорный. Внешне этот особняк выглядит более чем прилично, - удивленно заметила Чентел.
- Это место крайне неприличное, - тихо ответил ей Тедди.
Дверь отворилась, и Чентел тихо ахнула. На пороге стоял громадный, мощный и ужасно уродливый человек. Налитые кровью глаза на широком лице казались крошечными, нос потерял присущую ему форму, так как был переломан в нескольких местах.
- Чего надо? - прорычал он.
- Добрый вечер, Джеррел. Мы хотели бы войти и посмотреть на игру, робко сказал Тедди.
- Миссис Дюрхэм не велела вас пускать, потому что у вас нет денег, мистер Эмберли.
- Я хотел только понаблюдать за игрой, - ответил Тедди обиженно.
Вышибала презрительно фыркнул:
- Вы никогда проста не наблюдаете, мистер Эмберли. Прошлый раз вы тоже это говорили, а сами проигрались в пух и прах, да еще в долг. И теперь о вас спрашивают, клянусь мамой, и будут счастливы вас видеть.
Тедди уставился на кончики своих туфель.
- Клянусь, что я исправлюсь, - промямлил он.
- Все мы когда-нибудь исправимся. А теперь до свидания, мистер Эмберли, - громила собрался закрыть дверь.
Тедди бессознательно подчинился Джеррелу и уже готов был повернуться и уйти, как вдруг Чентел заявила:
- У меня есть деньги.
Вышибала посмотрел на нее, и глаза его заблестели:
- А вы кто, моя милая?
- Я - его се... то есть его подружка, - быстро поправилась Чентел.
- Зачем ты связалась с ним, девочка? - Он сочувственно покачал головой. - У него же нет ни гроша, в карманах свищет ветер, да и в голове тоже. Он не сможет позаботиться о такой чудной пташке, как ты. А вот я...
Чентел быстро открыла свой ридикюль и вытащила оттуда несколько ассигнаций, снятых с банковского счета, который Ричард предоставил в ее распоряжение.
- Посмотрите, этого достаточно?
Увидев деньги, Джеррел изменился в лице, и в его грубом голосе появилась новая, почти подобострастная интонация:
- Да, более чем достаточно.
- А это вам за вашу доброту. Сегодня мне очень хочется играть, - и она протянула ему одну из ассигнаций.
- Вижу, дорогая моя, вижу. - Джеррел почтительно распахнул перед ними дверь и пропустил их внутрь. Когда Чентел проходила мимо него, он нагнулся и прошептал ей в ухо: - Играй сама, милочка, твой кавалер не сможет выиграть даже для того, чтобы спасти свою задницу.
- Хорошо, - кивнула в ответ смущенная Чентел.
Они пересекли холл, но, когда вошли в основное помещение, где были расположены игровые столы, Чентел остановилась. Мужчины, одетые строго по-вечернему, играли в карточные игры, а между столами прохаживались женщины, некоторые в платьях, а другие просто в дезабилье, и яркие, кричащие краски их нарядов затмили смелое сочетание цветов на платье Чентел.
- Где ты раздобыла деньги? - прошептал Тедди.
- У Ричарда, - ответила Чентел вполголоса. - Он думает, что я трачу деньги на покупки. Я же на эти деньги куплю совсем не то, что он ожидает. Где эта самая миссис Дюрхэм?
Тедди указал ей на полную женщину лет сорока, туго затянутую в корсет, так что ее тело походило более на перезрелую грушу.
Чентел протиснулась сквозь толпу и, добравшись до владелицы заведения, сказала:
- Миссис Дюрхэм, мне надо с вами поговорить.
Женщина как раз наливала вино в свой бокал; она оценивающе и очень внимательно посмотрела на Чентел, как смотрят на лошадей на ярмарке.
- Ищешь место? Это твои собственные волосы? - деловито спросила она.
- И да, и нет, - ответила Чентел, которую прямота собеседницы привела в замешательство. - Я ищу человека по имени Луи Дежарн. Думаю, вы должны знать, где его можно найти, потому что он частый посетитель вашего э... заведения.
- Если бы я даже знала, где его найти, - заметьте, я не говорю, что знаю это, - зачем мне вам об этом говорить? - Ее глаза еще более цепко обшарили Чентел.