137125.fb2 Озорная леди - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Озорная леди - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

- Он взял шкатулку? - переспросил он. - Что заставило его это сделать?

- У этого человека были долговые расписки Тедди, и он обещал их порвать, если Тедди сбережет шкатулку до поры до времени.

- Боже мой, какой болван! - воскликнул Чед.

- Разве это новость для тебя? Да, он считал, что поступает очень умно, избавляясь от векселей, но ему даже в голову не пришло задуматься о содержимом шкатулки и зачем он должен держать ее у себя. К тому же Тедди сразу же переложил ответственность за ее сохранение на меня. Признаться, я думала, что это связано с поисками сокровища.

- Место этого юноши - в сумасшедшем доме! - вставила свое веское слово тетя Беатрис.

- Значит, Тедди все еще ищет пресловутое сокровище? Я думал, что он уже повзрослел, - заметил Чед.

- Нет, с любимой игрушкой он не расстанется никогда! Правда, он уже по ночам не простукивает потолки, - иронично заметила Чентел.

- Это радует, - улыбнулся Чед.

- Теперь Тедди кажется, что это был вовсе не он. Представляешь, он уверяет, что это дух леди Дженевьевы вернулся показать нам, где спрятано сокровище.

- Вот пустомеля, - фыркнула тетя Беатрис.

- Конечно, - согласилась с ней Чентел. - Последнее время он с приятелем чертит карту, по которой можно будет найти клад.

- Это невозможно! О чем он думает? Сказано же в легенде, что его сможет найти только женщина из нашего рода! - воскликнула Беатрис.

- Тогда это будет кто-то из нас двоих: либо вы, тетя, либо я, поддразнила ее Чентел. - Не посещала ли вас в последнее время прабабка Дженевьева?

На лице Беатрис выступили красные пятна. Черные янтарные подвески ее серег затряслись, как и огромная гематитовая брошка на воротнике, когда она злобно воскликнула:

- Нет, не посещала, и все это выдумки!

- Послушайте, - заговорил Чед примирительным тоном, надеясь восстановить спокойствие, - мы здесь собрались совсем не для того, чтобы обсуждать призрак леди Дженевьевы, а для более важных вещей.

Беатрис перевела пылающий гневом взор на Чеда - и, как ни странно, ярость ее тут же куда-то испарилась. Эта женщина была невыносима во многих отношениях, но никто не сомневался в том, что своего сына она любит безоглядной, всепоглощающей любовью.

- Ты прав, как всегда, - согласилась она с Чедом.

- Чентел, если никто из вас не заглядывал в шкатулку, то откуда вы знаете, что там было нечто, связанное со шпионажем и предательством? внимательно глядя в глаза кузины, спросил Чед.

- Потому что я узнала об этом от незнакомца в маске, который пришел ко мне за шкатулкой этой ночью, - призналась Чентел.

- Каким образом он проник к тебе в комнату? - взволнованно воскликнул Чед.

- Через балкон. Камин сильно дымил, и мне пришлось открыть дверь.

- Тебе давно пора отремонтировать дымоход, - заметила тетя Беатрис. Если так будет продолжаться, то ты сожжешь весь дом. Ты совсем не заботишься о Ковингтон-Фолли.

Чентел сдержала свои эмоции, сосчитав в уме до пяти.

- Когда у меня будут деньги, я займусь ремонтом, - ответила она почти спокойно.

Беатрис презрительно усмехнулась. Ее взгляд с досадой скользнул по потертому старому ковру, который прикрывал растрескавшийся паркет. И в этот момент Чентел поняла, что, кроме Чеда, Беатрис любила еще и Ковингтон-Фолли. Она выросла в этом доме вместе с матерью Чентел, которая, как старшая сестра, получила имение по наследству, а затем оно перешло к Чентел. С этим фактом, очевидно, тете Беатрис было трудно смириться.

- Чентел, что это был за человек? - Вопрос Чеда вернул ее к действительности. - Что ему было нужно?

- Он потребовал шкатулку, и я отказала ему. И тогда он связал меня, стал обыскивать мою комнату и в конце концов нашел ее.

- Связал тебя! Черт побери, как он посмел! - вскричал Чед, удивив Чентел бурным всплеском эмоций. Надо сказать, кузен отличался ровным характером, и в семействе страстных, неуравновешенных и пренебрегающих условностями Ковингтонов всегда был белой вороной. Его взгляд, казалось, проник Чентел прямо в душу: - Он тебя не обидел?

- Нет, - поспешила уверить его Чентел, покраснев при этом. - Нет, он мне не причинил вреда. Но что нам теперь делать? Он сказал мне, что в шкатулке были документы, содержащие шпионские сведения, и что Тедди погряз в этих делах по уши. Он сказал еще, что попытается защитить его, если сможет, но боится, что эта уже не в его власти.

- Законченный наглец! Как будто Тедди может быть изменником! - Чентел никогда не видела кузена таким мрачным. - Ты не должна здесь оставаться. Ты просто обязана переехать к нам. Я хочу, чтобы до тех пор, пока мы не уладим это недоразумение, ты находилась в полной безопасности.

- Я уверена, что тот человек не вернется. В конце концов он получил что хотел, - неуверенно произнесла Чентел.

- Пожалуйста, побудь у нас хотя бы до тех пор, пока мы не выясним, в какую историю попал Тедди на этот раз. Я должен найти того иностранца, который дал Тедди шкатулку.

Чентел вздохнула, она не могла противиться воле брата:

- Хорошо, но я долго у вас не задержусь, даже если это дело не прояснится. - Вот увидишь, я все улажу. - К Чеду снова вернулись и уверенность в себе, и хорошее настроение. - Даю тебе слово.

- Тогда поторопитесь, - сказала тетя Беатрис и резким движением поднялась на ноги. - Чентел, тебе нужно собраться. Я сообщу слугам, что ты переезжаешь к нам.

Тетя Беатрис направилась к двери, но на минуту задержалась, внимательно всматриваясь - в который раз! - в портрет проклинаемой многими поколениями Ковингтонов леди Дженевьевы.

С первого взгляда женщину на портрете можно было принять за Чентел: те же пылающие рыжие волосы, те же глаза изумительного зеленого цвета. Но у дамы на картине выражение лица было куда более властным. Художник запечатлел леди Дженевьеву перед отъездом на бал в золотом бальном платье, кокетливо поигрывающую раскрытым веером. На шее у нее сверкало знаменитое колье Ковингтонов из алмазов и изумрудов.

- Эту картину не мешало бы почистить, - заметила словно между прочим тетя Беатрис. Чентел прикусила губу и ответила:

- Я займусь этим в ближайшее время.

- Что ж, хорошо, - буркнула тетя и удалилась из комнаты.

- Ты знаешь, Чентел, мама тебя любит, - улыбаясь сказал Чед.

- Конечно же. - Ироничный тон Чентел не оставлял сомнений в том, что она в это не верит.

- Злая девочка! - рассмеялся Чед. - Она действительно тебя любит. И я тоже, - добавил он нежно.

Чентел в ответ покраснела:

- Чед, пожалуйста, прекратим этот разговор...

- Молчу, молчу, никаких предложений, которые могли бы привести тебя в замешательство. Но, если ты выйдешь за меня замуж, то сможешь безо всяких затруднений отреставрировать портрет и исправить наконец камин. Разве ты этого не хочешь? И представь себе, как "обрадуется" моя мама, - подмигивая, произнес кузен.

Чентел рассмеялась и накрыла его руку своей:

- Не искушай меня. Я слишком высоко тебя ценю, чтобы посадить тебе на шею Тедди да еще обременить тебя заботами о Ковингтон-Фолли.

- Я был бы не против. С Тедди я как-нибудь справлюсь, и у меня есть деньги, чтобы содержать имение.