137125.fb2 Озорная леди - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Озорная леди - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

- Потому что это жизнь или смерть, - усмехнулась Чентел.

Он утвердительно кивнул.

- Но ведь тебе приходилось убивать! - воскликнула Чентел.

- Это входит в правила игры. Ты должен избавиться от ненужных карт, оставляя на руках одни козыри, - образно выразился Чед.

Он произнес это таким убедительным тоном, как учитель, объясняющий совершенно очевидные вещи недалекому ученику, что Чентел на какое-то время потеряла дар речи; наконец она спросила:

- Но почему ты действовал против Англии? Неужели ты не мог стать агентом, работающим на благо родины? Ты достиг бы своей цели, и тебе не пришлось бы преступать закон.

- Откуда у тебя эта непоколебимая вера в закон? - Чед покачал головой. - Боюсь, это влияние Сент-Джеймса. Я предлагал свои услуги правительству Его Величества, но их категорически отвергли. Видишь ли, я Ковингтон, а потому никто не рискнул положиться на меня из-за всем известных слабостей и крайностей, сопутствующих нашей фамилии.

- Это все проклятие Ковингтонов... - грустным тоном произнесла Чентел. - Господи, но о чем я говорю! - тут же одернула она себя. - Чед, ты негодяй! - Он только рассмеялся в ответ, и это окончательно вывело ее из себя: - Ты действительно негодяй! Ты не должен был меня похищать! Не должен был!

- Боюсь, что должен. Видишь ли, я слишком тебя люблю. Я могу тебе предложить не меньше, чем Сент-Джеймс. Может быть, даже больше, потому что, общаясь с тобой, я не выхожу из себя. Я никогда от тебя не потребую, чтобы ты вела себя, как дама из высшего общества. И к тому же моя мама...

- При чем тут твоя мама? Какое отношение имеет к этому тетя Беатрис? Чентел не могла скрыть своего раздражения.

- Видишь ли, она действительно мечтает о том, чтобы ты стала ее дочерью! - сделал неожиданное признание Чед.

- Боже мой, - закатила глаза Чентел, - к какой странной породе негодяев ты относишься, если ты беспокоишься о том, чего хочет твоя мать!

- Даже у негодяев есть матери, Чентел... Я люблю ее, и я люблю тебя, без тени смущения ответил он.

- Ах, ты меня любишь? - возмутилась Чентел. - Как ты смеешь утверждать, что ты меня любишь, если я по твоей милости едва не погибла - и притом не один раз!

- На самом деле ты никогда не подвергалась настоящей опасности. Я бы не допустил, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Наши операции в Ковингтон-Фолли в течение многих лет проходили тихо и гладко, и тебя даже ни разу не потревожили. Правда, Тедди считал, что по дому бродит призрак леди Дженевьевы, - усмехнулся Чед.

- Так, значит, это ты и твои сообщники шумели в подвалах? - со злостью спросила Чентел.

- Эти подвалы - прекрасные тайники, они такие огромные, что в них можно хранить какие угодно грузы. Ты бы удивилась, если бы узнала, какие лабиринты находятся под полом Ковингтон-Фолли.

- Должно быть, ты прав, - пробормотала Чентел. - Но еще больше я удивляюсь тому, как нас всех не перебили в своих постелях.

- Чентел, перестань! Никто из моих людей вас и пальцем бы не тронул, меня боятся как огня. Дежарн просто сглупил, отдав с перепугу шкатулку Тедди, а тот отвез ее в Ковингтон-Фолли. Французишка боялся, что его поймают с поличным, но явиться ко мне с пустыми руками он тоже не мог. - Тут он нахмурился. - Я должен был сразу избавиться от него, но мне казалось, что его еще можно использовать. Подумать только, он хотел меня выдать! И кому? Тебе. Я не ожидал от него такой наглости. - Чед раскрыл почти все свои карты.

- Ты его убил своими руками! - воскликнула Чентел.

- Да. Я должен извиниться перед тобой за причиненное неудобство. Я убрал его тело, как только смог это сделать. - Тут глаза его лукаво заблестели. - То есть после того, как вы трое прекратили его прятать. Было довольно трудно проследить, где же в конце концов он окажется.

- Чед, я просто не могу этому поверить! Неужели ты на это способен!

- Чентел, ну подумай сама! Как бы ты себя чувствовала, если бы Дежарн назвал тебе мое имя? И ты была бы вынуждена сообщить этому безупречному лорду Сент-Джеймсу, что в твоей семье, помимо кутил и игроков, есть еще и изменник... Я просто избавил тебя от лишних неприятностей. Или, может быть, тебе не понравилось, что это я убрал тело Дежарна из окрестностей Ремингтон-хаус? Неужели ты хотела бы сделать это сама?

- Конечно же, нет, - вынуждена была согласиться Чентел. - Но...

- Никаких "но". Напротив, ты должна быть благодарна мне, - упрекнул ее Чед.

- Если ты меня так оберегал, то почему в моем доме была найдена контрабанда? - спросила она.

- Это моя недоработка, - вздохнул Чед. - Я велел все убрать из Ковингтон-Фолли в тот самый день, когда ты мне рассказала о визите Сент-Джеймса. Но, Чентел, под Ковингтон-Фолли действительно лабиринт! Мои люди случайно пропустили одно из помещений. И, кстати, во время проведения этой операции я позаботился о том, чтобы тебя не было дома.

- Ты хочешь сказать, что пригласил меня в Лондон не потому, что беспокоился за меня, а для того, чтобы очистить территорию? - прищурившись, спросила Чентел.

- Я всегда о тебе заботился. Я собирался последний раз использовать Ковингтон-Фолли для передачи сообщения и подыскать для этого другое место. Но потом ты вдруг решила поехать на бал к Питерсонам и вернуться в Ковингтон-Фолли, и я отменил встречу. Кстати, в ту ночь мне очень повезло, потому что, как выяснилось, Сент-Джеймс устроил набег на твой дом, признался Чед.

- Тебе-то, может быть, и повезло, а мне не очень, - сказала Чентел сердито. - Ричард решил тогда, что я предупредила своих агентов.

- Но разве это я виноват, что он пришел к ложному умозаключению?

- Да, ты! - И тут вдруг она поняла всю сложность ситуации. - Боже мой! Он снова может сделать неправильные выводы!

- Ты могла бы сообразить это и раньше, - иронично заметил Чед.

- Он подумает, что я сбежала с тобой! - Чентел сжала кулаки. - Что я нарушила свое обещание!

- Конечно, он так и подумает, - подтвердил Чед.

- Клянусь тебе, я...

Чентел уже прыжком поднялась с сиденья, но ее остановил холодный голос Чеда, направившего на нее пистолет:

- Чентел, успокойся и сядь на место.

Она вынуждена была ограничиться только взглядом, который способен был его уничтожить:

- Я очень надеюсь, что Сент-Джеймс убьет тебя, когда он нас догонит.

- Нет, ты этого не хочешь. И к тому же ему не удастся нас догнать, самодовольно заявил Чед.

- Он нас догонит! Он обязательно найдет меня! - Чентел гордо вздернула подбородок.

- Если он и догонит нас, то только потому, что охотится за мной. Он тебя просил не убегать со мной исключительно из-за того, что уже подозревал меня в предательстве. Возможно, он даже считает тебя моей сообщницей. Во всяком случае, так это выглядит со стороны, - с издевкой произнес кузен.

- Не смей так говорить! - вскрикнула Чентел.

- Он подумает, что ты нарушила данное ему слово и предала его, настаивал на своем Чед. - Он будет тебя за это презирать. Ты же из Ковингтонов, Чентел, и потому ты ему не нужна. Так же, как я не нужен старушке Англии. Со мной тебе будет намного лучше, уверяю тебя.

- Это неправда! - Чентел вскочила на ноги. Черт с ним, с пистолетом, она не может сдержаться, чтобы не дать ему пощечину. Но она не успела снаружи раздался сдавленный крик, и карета замедлила ход и остановилась.

- Это Ричард! - воскликнула Чентел и бросилась к окну. - Ну теперь держись, Чед!

Ричард Сент-Джеймс спрыгнул с лошади прямо на кучера, который гнал лошадей во весь опор. Кучер упал на землю и побежал.

- Он атаковал твоего кучера, Чед! - Чентел зааплодировала.

Ричард догнал его и уложил на обе лопатки.