137160.fb2 Он, она и ее дети - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Он, она и ее дети - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

— Но мы больше никогда ее не увидим. Это нечестно. — Руби подняла голову и посмотрела на Марио. — Чем ты обидел ее, что она перестала любить тебя?

— Ничем, — ответил Марио.

— Наверняка ты сделал что-то плохое.

— Я ничего не делал, ясно? Она нашла себе другого.

Новость возмутила Ната.

— Другого, которого любит больше тебя? А где она его нашла?

— Это не важно.

Озадаченный, Нат спросил:

— А он действительно лучше тебя?

— Естественно, нет. — Марио улыбнулся и усадил его к себе на колени. — Разве может кто-то быть лучше меня? Просто Эмбер не разбирается в мужчинах.

— Как мама, — заметила Руби, — с этим ужасным Тайлером.

Лотти надеялась, что «этот ужасный Тайлер» в настоящий момент не прячется где-то поблизости. Хотя вряд ли он узнал бы что-то новое для себя.

— Эмбер может передумать, — с надеждой проговорил Нат. — Как ты думаешь, она может передумать и вернуться?

— Честно? Нет. — Марио покачал головой. — Эмбер не такая. Если она приняла решение, то будет твердо придерживаться его.

— А как зовут ее нового друга?

— Квентин, — ответила Лотти.

— Квентин? Тупое имя.

Глаза Ната загорелись.

— Такое же тупое, как Тайлер. — Он уже воспрянул духом. — А знаешь, мы сделаем еще одну вэбэ-куклу для Квентина и проткнем ее. Давайте, а?

Руби презрительно сморщилась:

— Вуду, дубина. Честно слово, ты такой тупица.

— Я проголодалась. — Мысленно перебирая содержимое холодильника, Лотти прикидывала, что можно соорудить из половины упаковки бекона, бутылки мятного соуса и двух огромных упаковок пастернака.

Пастернак, чтоб ему пусто было. Во всем виновато «Купите одну упаковку и получите вторую бесплатно».

Марио, понявший ее полный отчаяния взгляд, пришел на помощь.

— Вставай. — Сняв Ната с колен, он встал и подал руку Лотти. — Отведем их в «Пицца-Хат».

* * *

Где-то внизу скрипнула дверь, и Марио проснулся.

Ему не надо было открывать глаза, чтобы понять, где он находится. Он не чувствовал никакого похмелья после прошедшей ночи, все события четко отпечатались в его памяти.

Он все же открыл глаза и оглядел спальню с розовыми шторами, бледно-голубыми стенами и розовым ковром на полу. Его одежда беспорядочной кучей лежала на ротанговом кресле, только рубашка и кожаный ремень валялись на полу под окном.

Так как часов на руке не было, Марио по свету, пробивавшемуся через шторы, прикинул, что сейчас около семи. Надо добраться до дома, принять душ и переодеться, чтобы к половине девятого быть на работе.

А почему внизу скрипнула дверь?

Ответ явился через несколько секунд, когда дверь спальни медленно открылась и в комнату вошла черно-белая кошка. Увидев Марио, она остановилась и загадочно уставилась на него. Потом запрыгнула на кровать и принялась чесать когти о бледно-розовое покрывало.

У Марио была аллергия на кошек. От них он начинал чихать без остановки.

Он и чихнул.

Кошка презрительно взглянула на него, как бы говоря: «У тебя аллергия? На меня? Ну и зануда!»

Девушка, лежавшая рядом с ним под одеялом, потянулась. Марио быстро вытащил левую руку из-под ее головы. Это было хорошо, потому что теперь он мог посмотреть на часы и узнать время. Плохо же было то, что ему придется разговаривать с девушкой, с которой провел ночь.

На часах было пять минут восьмого.

— Привет, — сонно промурлыкала Джемма, вылезая из-под одеяла. На голове у нее был полнейший беспорядок, а на лице — тупая улыбка, при виде которой Марио содрогнулся. Ну зачем он это сделал? Зачем? Зачем?

Он отлично знал ответ. Он сделал это затем, чтобы наказать Эмбер, заставить ее сокрушаться, показать ей, что и она больше не хочет его, это не значит, что его не хотят другие девушки, что желающих хоть отбавляй.

— Привет, — ответил Марио, жалея Джемму и еще сильнее жалея себя самого. Снова посмотрев на часы — все еще пять минут восьмого, — он сказал: — Черт, я опаздываю на работу.

— Еще рано, тебе незачем спешить. — Не подозревая, что несмытая косметика размазалась под глазами, Джемма, вероятно, чувствовала себя неописуемой красавицей. — Привет, малыш, какой у нас красивый мальчик!

Это, слава Богу, относилось к кошке, вернее, к коту, который сидел в дюймах от лица Марио. И продолжал пристально смотреть на него.

— Это Бинки, — пояснила Джемма. — Правда, красавец? Бинки, поздоровайся с Марио.

К счастью, Бинки не стал здороваться. Иначе это могло бы закончиться плачевно.

Марио сказал:

— У меня аллергия на кошек!

«И на тебя».

— Ой, да не может такого быть! Бинки — настоящий ангел! Это мой лучший друг, — запротестовала Джемма. — Правда, малыш?

— Замечательно. Но мне действительно пора идти. Послушай, мы провели потрясающую ночь...

— Было здорово, правда? — Джемма радостно воскликнула: — Я бы назвала ее лучшей ночью в своей жизни! Честно говоря, ты не представляешь... я много лет мечтала о тебе!