137160.fb2
Тайлер подошел к ее столу и сел на краешек. Вид у него был задумчивый.
— Помнишь, я рассказывал, почему приехал сюда? Почему бросил работу в Нью-Йорке?
— Твой друг умер. — Лотти остро чувствовала его близость, обтянутое джинсами бедро было совсем рядом.
— Кертис. — Тайлер кивнул. — Мой лучший друг с детства. — Новая пауза. — Он и Лиана были обручены.
Обручены. Облегчение накатило на Лотти, как волна — на берег. Лиана была невестой Кертиса, не более. Значит, они с Тайлером действительно просто друзья.
Если только... дело не обстоит чуть иначе. Между ними есть нечто большее.
— А если бы между нами что-нибудь было, — медленно спросила Лотти, — она бы появилась?
— Нет. — Покачав головой, Тайлер взял карандаш и принялся стучать им по столу. — Именно поэтому я и должен объяснить, что происходит. После моего приезда сюда мы с ней продолжали поддерживать связь. Лиана спросила меня, встречаюсь ли я с кем-нибудь, и я ответил «нет». Потому что не встречаюсь.
— Понятно. — Лотти кивнула. Спасибо Нату и Руби, это действительно так.
— Лиана — потрясающая девушка. Она познакомилась с Кертисом на вечеринке два года назад. Это была взаимная любовь с первого взгляда, и когда он познакомил меня с ней, я сразу понял почему. Они идеально подходили друг другу.
— Ты ревновал? — поинтересовалась Лотти. — Жалел, что не встретил ее первым?
— Нет, ничего подобного, — твердо заявил Тайлер. — Я просто радовался, что Кертис нашел девушку, с которой у меня сложились нормальные отношения. Я не испытывал к ней тайной страсти. Она была девушкой Кертиса... я даже не воспринимал ее как-то иначе. И Лиана смотрела на меня как на друга, — поспешил добавить он, пока Лотти не задала очередной неуместный вопрос. — Мы нравились друг другу, нам было приятно общество друг друга. Не более. Когда Кертис сообщил мне, что они собираются пожениться, я был безумно счастлив. Он попросил меня быть его шафером. Если бы у них появились дети, я стал бы крестным. — Снова повисла пауза.
— Но этого не произошло, — проговорила Лотти.
— Да, — согласился он, — потому что Кертис умер на пятьдесят лет раньше назначенного ему срока. Можешь представить, как это подействовало на Лиану.
— И на тебя.
— На нее сильнее. Кертис был для нее всем. Она была в ужасном состоянии. — Стук карандаша участился. — Мы очень много времени проводили вместе. Я делал все возможное, чтобы помочь ей пережить первые месяцы. Со Мной она могла говорить о Кертисе, зная, что я ее пойму. Мы были только друзьями, не более. Отношения оставались чисто платоническими.
Лотти перевела взгляд на его покачивающуюся левую ногу.
— Пока...
— Пока однажды вечером через четыре месяца после смерти Кертиса Лиана неожиданно не спросила у меня, встретит ли она когда-нибудь человека, с которым будет снова счастлива. Я ответил ей, что, естественно, встретит, что она очень красивая девушка и у нее не будет отбоя от поклонников. Она расплакалась, я стал вытирать ей слезы, — сказал Тайлер. — Вот тогда она и начала целовать меня.
Это ужасно — слушать о том, чему не можешь помешать и что вызывает у тебя сильнейшую, до тошноты, ревность.
— И ты поцеловал ее в ответ, — сказала Лотти.
— То была одна из сверхъестественных ситуаций. Я никогда не предполагал, что такое может случиться. — Взгляд Тайлера был устремлен в окно. — Мы слегка увлеклись. Честное слово, я никогда не воспринимал Лиану в этом ключе, потому что для меня она принадлежала Кертису.
Лотти понимала, что спрашивать об этом не следует, однако умение промолчать никогда не числилось среди ее достоинств.
— И ты переспал с ней?
Тайлер кивнул. Его челюсти были стиснуты.
— Переспал. Мы не задавались вопросом, хорошо это или нет. Естественно, к следующему утру я понял, что это плохо. Лиана все еще скорбела по Кертису. Ей меньше всего нужен был новый роман. Мы были друзьями и не хотели рисковать своей дружбой ради безумной связи, которая все равно закончилась бы слезами. Для серьезных отношений было слишком рано.
Неожиданно карандаш выскочил из его пальцев и, перелетев через стол, ударился Лотти в грудь. Ой.
Тайлер улыбнулся и сказал:
— Извини. Как бы то ни было, мы все обсудили, и Лиана согласилась со мной. Ни один из нас не хотел портить то, что мы имели. Поэтому мы решили обо всем забыть и продолжать так, будто той ночи не было. И мы поступили правильно. — Он пожал плечами. — Это сработало. Мы остались друзьями.
«Она все еще выглядит как Кейт Мосс!» — захотелось крикнуть Лотти. В этом нет ничего хорошего, на ее взгляд, в этом слишком много романтики. Лиана приехала на неопределенный срок и поселилась с Тайлером в «Лисьем домике», где — и надо открыто признать это — имеется только одна спальня.
Более того, через восемь месяцев после смерти своего жениха Лиана совсем не выглядит убитой горем.
Джоджо на берегу озера фотографировала лебедей, когда услышала шаги позади себя.
— Не обращай на меня внимания, — сказал Фредди, когда она обернулась. — Снимай дальше.
Фредди нравился Джоджо.
— Это для школьного проекта по географии. Нам нужно на карте обозначить пути их миграции из России сюда. Папа одолжил мне свою цифровую камеру. Здоровский аппарат — можно делать сколько угодно снимков, и пленка не заканчивается.
Рядом с ней лежал пакет с хлебными сухариками. Жадно поглядывая на пакет, лебеди плавали туда-сюда вдоль берега и очень напоминали знаменитостей, которым не терпится, когда их щелкнет папарацци.
— А давай я сниму, как ты их кормишь, — предложил Фредди.
Он сделал несколько снимков, и Джоджо протянула руку, чтобы забрать у него фотоаппарат.
— Теперь моя очередь. Сядьте на валун, и я сниму вас на фоне озера. Нет, сядьте на валун, — повторила она, когда Фредди шагнул в другую сторону и посмотрел вдаль каким-то странным, невидящим взглядом. — Ладно, если хотите сниматься стоя, я... ой!
Не издав ни звука, Фредди повалился на землю. Джоджо испуганно вскрикнула и подбежала к нему. Его глаза были прикрыты, губы посинели, дыхание стало затрудненным. Испугавшись, что он сейчас умрет, она рухнула на колени и заорала:
— На помощь!
Затем, схватив Фредди за лацканы твидового пиджака, перевернула на бок.
Однако помощь не приходила, а телефона у нее с собой не было.
— Мистер Мастерсон, — хриплым голосом позвала Джоджо, укладывая его голову к себе на колени и молясь о том, чтобы не пришлось делать искусственное дыхание «рот в рот», — вы слышите меня? О нет... пожалуйста, кто-нибудь, помогите...
У Фредди из угла рта вытекла струйка слюны. Неожиданно он стал делать бессознательные жевательные движения. У Джоджо бешено стучало сердце. Она шикнула на лебедей, которые уже выбрались из воды и криками требовали внимания, поглядывая на Фредди и недоумевая, почему же их не кормят. Господи, что же делать, оставаться с ним или бежать за помощью? Что, если он умрет, пока она будет бегать? А что, если он умрет, если она не побежит?
Никогда в жизни Джоджо так не радовалась звуку чужих шагов. Паника отступила, когда девочка испытала небывалое облегчение при виде взрослого, который теперь возьмет на себя ответственность за ситуацию. К ней подбежал Тайлер Клейн, одетый в джинсы и расстегнутую рубашку, и сказал:
— Я слышал, ты звала на помощь. Что случилось?
— Он просто... стал каким-то странным, — запинаясь ответила Джоджо. — А потом упал. Я перевернула его набок, и он стал издавать ртом какие-то непонятные звуки. И у него дыхание какое-то неглубокое...
— Умница, ты все правильно сделала. — Тайлер проверил у Фредди пульс и убедился, что дыхательные пути чистые. — Кажется, он приходит в себя.