137200.fb2
- На Пикеринг Плац? - спросил граф.
- Кажется, так, - обеспокоенно произнесла Джудит.
- Дом номер пять, - кивнул Ворт. - Я знаю - это кромешный ад. И кто же его туда направил?
- Я точно не знаю, но думаю - мистер Фарнэби. Граф сосредоточенно перемешивал свою смесь над листком пергаментной бумаги.
- Мистер Фарнэби? - переспросил он.
- Вы его знаете, сэр?
Казалось, все внимание графа было целиком поглощено его занятием. Однако через минуту он сказал, как будто не слышал ее вопроса:
- Я понимаю, мисс Тэвернер, что, по вашему мнению, именно я, так сказать, должен направлять Перегрина на более благоразумный путь.
- Вы его опекун, сэр!
- В этом я отдаю себе полный отчет. Восхищение своим воспитанником я выразил, когда порекомендовал его в члены двух самых изысканных клубов Лондона. Не помню, чтобы я когда-либо за всю свою жизнь сделал так много для кого-нибудь еще.
- Вы полагаете, что сослужили Перри хорошую службу, представив его в игорный клуб? - возмутилась Джудит.
- Конечно!
- Без сомнения, вы будете думать так же, когда он проиграет все свое состояние!
- В одном вы должны быть абсолютно уверены, мисс Тэвернер: пока завязки кошелька в руках у меня, свое состояние Перри не проиграет.
- А что будет потом? После того, как он познает эту страсть к картам?
- Надеюсь, к тому времени он станет чуточку помудрее, - произнес граф.
- Мне надо было двадцать раз подумать, прежде чем ехать к вам, - с горечью сказала Джудит. Ворт повернул голову.
- Вы ошибаетесь, вы поступили абсолютно правильно, что приехали ко мне. Ваша ошибка была в том, что вам казалось, будто я не знаю о поступках Перри. А ведет он себя именно так, как я и предполагал. Но, как вы, очевидно, сумели заметить, это не вызывает у меня особых волнений.
- Да, это я заметила, - выразительно произнесла Джудит. - Вас куда больше волнует то самое дело, которым вы в данный момент так сосредоточенно занимаетесь.
- Совершенно верно, - согласился граф. - Я смешиваю особый нюхательный табак, а это весьма серьезное занятие, мисс Тэвернер.
Джудит моментально переключила свое внимание.
- Нюхательный табак? И во всех этих банках - табак?
- Во всех, без исключения.
Мисс Тэвернер с удивлением, и даже с осуждением, обвела взглядом полки.
- Как я догадываюсь, вы посвятили этому всю свою жизнь?
- Почти так. Но эти исследования не только для меня лично. Подойдите сюда. - Джудит с явной неохотой подошла поближе. Ворт повел ее по комнате, указывая на разные бутылки и банки. - Вот это испанские отруби: как правило, самый популярный состав для нюхательного порошка. А это "макуба" с очень сильным запахом, его применяют лишь для отдушки. Это бразильский нюхательный порошок из больших зерен с очень приятным ароматом, но, возможно, слишком крепкий. Я его обычно беру в свою смесь для запаха. В той бутылке смесь, сделанная самим Регентом. А добавлен к ней "Отто" из Рэя. Рядом табак, который я держу для представительниц прекрасного пола. Он называется "Фиолетовый Страссбургский". Смесь отвратительная, но обычно женщинам очень нравится. Ею пользуется королева. - Граф снял банку с полки, вытряхнул чуточку содержимого себе на ладонь и протянул ее Джудит. - Попробуйте!
Вдруг Джудит осенило. Она подняла на Ворта глаза.
- А многие дамы нюхают табак, лорд Ворт?
- Не сказал бы. Чаще всего это дамы преклонного возраста.
Джудит взяла с его ладони щепотку табака и очень осторожно втянула его в нос.
- Мне не очень нравится. Мой отец любил табак "Королевский мартинник".
- Я держу у себя немножко этого табака для некоторых своих гостей. Довольно приятный, верно, но несколько слабоват.
Джудит вытерла пальцы носовым платком.
- Если какой-то даме захочется нюхать табак, чтобы почувствовать что-нибудь необычное, какой сорт ей бы следовало выбрать, сэр?
Он улыбнулся.
- Ей нужно обратиться либо к лорду Питершему, либо к лорду Ворту, чтобы получить специальный рецепт, который будет известен как сорт "Мисс Тэвернер".
Глаза у Джудит засияли.
- Вы для меня его сделаете?
- Я сделаю его для вас, мисс Тэвернер, если буду уверен, что обращаться с ним вы будете осторожно.
- А что я должна делать?
- Вы не должны орошать его духами, не должны слишком пересушивать или класть табакерку в очень холодное место. Хороший табак нюхают, когда нет насморка. Вы должны убирать его на ночь под подушку. Если понадобится, пошлите его мне, и я восстановлю его качества. Ничего в этом отношении сами не предпринимайте. Это совсем не такое простое дело.
- А еще хорошо бы иметь табакерку, подходящую к каждому платью, задумчиво сказала мисс Тэвернер.
- Разумеется! Но сначала научитесь правильно пользоваться табакеркой. Самое лучшее понаблюдать, как это делает мистер Брюммель. Вы увидите, что он берет табакерку всегда одной рукой, левой, и делает это с особой грациозностью.
Джудит стала натягивать на руки перчатки.
- Я буду очень вам обязана, сэр, если вы будете столь любезны и составите мне рецепт этой смеси, - сказала она. Однако поняв, как далеко ушла от истинной цели своего визита, резко повернула разговор на прежнюю колею. - Вы ведь запретите Перри посещать эти гадкие игорные залы, сэр, и общаться с его скверной компанией?
- Я просто не в силах запретить Перри ни того, ни другого, даже если бы очень этого хотел, - спокойно отвечал граф. - Приобрести немножко опыта ему совсем не помешает.
- Правильно ли я тогда понимаю, сэр, что вы не считаете для себя нужным интересоваться его делами?
- Очень мало вероятно, мисс Тэвернер, чтобы Перри стал меня слушаться, даже если бы я и вмешался в его дела.
- Вы могли бы его заставить вас слушаться!