137200.fb2 Опасное богатство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Опасное богатство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

ГЛАВА VII

В тот вечер брат и сестра были в "Воксхолле" с компанией друзей. Они сидели в ложе, лакомясь ветчиной и жженым вином, затем поехали посмотреть, как мистер Блэкмор выделывает трюки на ненатянутом канате. А потом был обычный фейерверк.

У себя дома они оказались лишь ранним утром, абсолютно сонные. Перегрину хотелось спать больше, чем сестре, поскольку пил он не только жженое вино, но и огромное количество рэк-пунша, и потому он сразу же отправился в постель, ужасно при этом зевая. Мисс Тэвернер не очень устала и стала просматривать небольшую стопку записок, лежавших в холле на мраморном столике. По виду все они походили на приглашения. Джудит, не так давно приехавшая в Лондон, не считала, что читать приглашения - дело скучное. Она собрала их все со стола и взяла с собою в спальню.

Пока горничная расчесывала ей волосы, мисс Тэвернер мельком прочитала эти приглашения. Дойдя до середины стопки, она заметила почерк мистера Блэкедера, тут же отложила в сторону все остальные послания и вскрыла конверт. Это была краткая записка, извещавшая еб, что граф Ворт пожалует на Брук-стрит на следующее утро.

Мисс Тэвернер полагала, что хотя бы из вежливости Его Светлость должен был бы выяснить у нее, когда ей будет удобно его принять, и она тут же решила, что проведет все утро в Ботаническом саду в Хэмс Тауне.

Свой план Джудит в точности осуществила, невзирая на протесты миссис Скэттергуд, которая никакого особого интереса к садам не испытывала. Дворецкому была оставлена записка для лорда Ворта. Ему сообщалось, что мисс Тэвернер сожалеет, что не могла получить его информацию раньше, и проводит утро в другом месте.

Ее послание вручено не было. Мисс Тэвернер вернулась из Ботанического сада и узнала, что граф не приезжал, прислав вместо себя слугу с запиской.

Мисс Тэвернер с раздражением подумала, что зря убила столько времени среди растений. Она вскрыла печать на письме и стала его читать. Это был опять вездесущий мистер Блэкедер. Он сообщал, что Его Светлость сожалеет, но не может выполнить своего обещания, одндко надеется, что сумеет посетить мисс Тавернер в ближайшие дни.

Джудит разорвала письмо на мелкие кусочки и бросилась наверх в состоянии крайнего раздражения.

Обедала она дома только вдвоем с миссис Скэттер-гуд. Она ждала, что позже вечером к ней приедет кузен, который обещал привезти одну книжку из своей библиотеки, полагая, что Джудит ее с удовольствием прочтет.

Он собирался заглянуть на Брук-стрит по пути домой, возвращаясь из отеля "Лиммер", где у него был назначен обед с друзьями.

В десять часов вечера, когда дворецкий ввез столик с чайным прибором, раздался стук в дверь. Миссис Скэт-тергуд удивилась, что кто-то пришел к ним в столь поздний час, а мисс Тэвернер с удовольствием отложила пяльцы с вышиванием.

Но это был не ее кузен, а граф Ворт.

- О, это вы, Джулиан? - произнесла миссис Скэттергуд. - Как хорошо! Это действительно очень приятно. Вы прибыли как раз к чаю. Мы сегодня весь вечер одни, а это теперь так редко бывает, скажу я вам.

Мисс Тэвернер слегка поклонилась и снова взялась за пяльцы, погрузившись в свое вышивание.

Миссис Скэттергуд начала готовить чай.

- Я думала, вас нет в Лондоне, мой дорогой Ворт. Ваше появление полная неожиданность!

- Я был в Вобурне, - отвечал граф. Он взял протянутую ему чашку с блюдцем и понес их мисс Тэвернер. - Мне повезло, что я застал вас дома.

Мисс Тэвернер приняла из его рук чашку и коротко поблагодарила. Поставив ее рядом на столик, она снова принялась за вышивание.

- Воистину, ваш визит - полная для нас неожиданность, - повторила миссис Скэттергуд. - Всю неделю мы не были дома. Вы даже себе представить не можете! Балы, собрания, бридж и еще, Ворт - только подумайте - приглашение от леди Корк! Я говорю Джудит, лучше и быть не может, пусть она и считает, что это одна скука! Никаких карт, любовь моя, ничего такого, только самые изысканные моды, а разговоры - самые остроумные, самые элегантные. Я уверена, что за это нам надо благодарить очаровательную душечку Эмили Коунер!

- Как раз нет! Вам надо за это благодарить меня, - отпивая чай, произнес граф.

- Мой дорогой Ворт, это правда? Боже, как же я не догадалась об этом раньше? Как я могла позабыть, в каких отношениях ваша бедная мамочка была с леди Корк! Конечно, мне нужно было бы сообразить, что это все дело ваших рук! Тик мило вы это устроили! Я чрезвычайно благодарна вам за то, что вы подумали о нас. И именно поэтому вы сегодня приехали? Чтобы нам все рассказать?

- Совсем не для этого, - сказал граф. - Я приехал по просьбе мисс Тэвернер.

Миссис Скэттергуд с удивлением и недоумением взглянула на Джудит.

- А мне вы, душечка, не сказали, что пригласили лорда Ворта.

- Я действительно просила лорда Ворта к нам приехать, - сказала мисс Тэвернер, тщательно подбирая новую пасму шелковых ниток. - Но я не назначала какого-либо определенного дня или часа.

- Верно, - согласился граф. - Я собрался было навестить вас сегодня утром, мисс Тэвернер, но мне помешали обстоятельства.

- И весьма удачно, сэр. Сегодня утром меня не было дома. - Джудит на мгновение оторвала глаза от пялец и увидела, что он взирает на нее с таким насмешливо-саркастическим видом, что она невольно заподозрила: он наверняка увидел утром, как она отъезжала от дома, и потому сразу же изменил свои планы.

- Сегодняшнее утро! - воскликнула миссис Скэттергуд и вся передернулась. - Умоляю вас, не говорите мне о нем! Целых три часа - не сомневаюсь, если не дольше, - провести в Ботаническом саду!

- А я не имел ни малейшего представления о том, что вас хоть как-то интересуют все эти редчайшие растения и Ботанический сад, - пробормотал граф. - Бедняжка мисс Тэвернер.

Теперь Джудит уже ничуть не сомневалась, что где-то он сегодня утром ее должен был видеть. Она встала.

- Если вы кончили пить чай, сэр, может быть, вы окажете мне такую любезность и пройдете со мной в другую гостиную? Вы извините нас, мадам, я знаю. Мне надо сказать лорду Ворту кое-что совершенно приватно.

- Конечно, конечно, любовь моя. Правда, я не понимаю, что бы это могло быть, - сказала миссис Скэттергуд.

Мисс Тэвернер не стала ее просвещать. Она прошла в заднюю гостиную через дверь, которую распахнул перед нею граф, и встала возле стола посередине комнаты. Граф закрыл дверь и взглянул на Джудит с усталым и заинтригованным видом.

- Я - весь внимание, мисс Тэвернер, - сказал он.

- Я хотела, чтобы вы меня посетили, сэр, и любезно объяснили, что значит то письмо, которое я от вас получила, - сказала Джудит, вынимая из ридикюля столь задевший ее документ.

Граф взял у нее свое послание.

- Знаете, мне и в голову не приходило, что вы отнесетесь к моей несчастной записке столь серьезно, - сказал он.

Мисс Тэвернер стиснула зубы, но смолчала. Граф одарил ее взглядом, в котором она не могла не почувствовать насмешливый вызов. Потом он поднял монокль и приблизил его к своему письму. Прочтя его, он опустил монокль и вопросительно посмотрел на Джудит.

- Что так озадачило вас, Клоринда? Мне кажется, здесь все абсолютно понятно.

- Меня зовут не Клоринда! - отрезала мисс Тэвернер. - Не понимаю, почему вам так нравится извлекать из своей памяти эпизод, связанный с этим именем! Если эти воспоминания неприятны для вас.

- С какой стати неприятны? - спросил граф. - Наверное, по меньшей мере одно из обстоятельств вы совсем позабыли, если так думаете.

Чтобы скрыть свое смущение, Джудит была вынуждена остановиться.

- Как вы смеете? - произнесла она, заикаясь.

- Не беспокойтесь, - сказал граф. - Я не собираюсь ничего повторять, Клоринда. Если помните, я говорил вам, что не одна вы страдаете от завещания вашего отца.

Мисс Тэвернер мгновенно вспомнила, о чем ее предупреждал кузен. Она холодно проговорила:

- Без сомнения, такой тон разговора доставляет вам удовольствие, сэр. Но для меня это отвратительно. Я хотела вас видеть совсем не для того, чтобы обсуждать с вами прошлое. Об этом хочется только забыть. В том письме, которое сейчас у вас в руке, вы пишете, что в течение года вашей опеки надо мной вы не дадите своего согласия на мое замужество.

- Именно так! Проще не скажешь, - подтвердил граф.

- Я теряюсь в догадках, пытаясь вас понять, сэр. Я знаю, к вам обращалось несколько человек, чтобы вы... разрешили им встретиться со мной.

- Таких было трое, - кивнул граф. - Первый - Веллеслей Пул, но от него я именно этого и ждал. Второй - Клод Делабей Браун, тоже как я и ожидал. Третьим был... кто же это был... Ах да, юный Мэтью, так?