137200.fb2
- Если на нас донесли, я в этом не виноват, - мрачно произнес Фарнэби.
- А вот тут я с вами не соглашусь, - спокойно отвечал граф. - Одно дело - навязать сэру Перегрину Тэвернеру дуэль. Но объявить об этой дуэли в таком бойком месте как Королевская петушиная арена - это уже совсем другое дело. Я полагаю, таких инструкций вам никто не давал. Мне трудно поверить, что даже вы, Фарнэби, не сумели понять, как это было глупо. Как это не пришло зам в голову, что на петушиной арене наверняка могло быть сколько угодно людей, которые посчитают своим долгом сообщить о происшедшем тем, кому это надлежит знать? А именно так все и произошло. Вы совершили ошибку, Фарнэби, и на этом ваше участие в этом деле кончается.
Фарнэби во все глаза, не скрывая своего крайнего изумления, смотрел на графа.
- Вы просто дьявол! - задыхаясь, проговорил он. - Вы не можете сказать, что меня наняли! Я за это дело ни единого пенни не получил!
- Вы не только не получили ни единого пенни, но и никогда не получите! - сказал Ворт, беря еще одну понюшку табака и отирая пальцы о тонкий носовой платок. - Вас нанимали не для того, чтобы пробудить у сэра Перегрина настороженность. Если бы вам удалось, но вам не удалось, Фарнэби! Впрочем, зачем нам зря тратить время на пустые разговоры? Я пытаюсь вам внушить, что, хотя вознаграждение еще надо будет заслужить, вы - не тот человек, который для этого годится. Фарнэби судорожно глотнул.
- Что вы хотите этим сказать? - тихо спросил он.
- Я хочу сказать, Фарнэби, что задачу устранения сэра Перегрина надо будет поручить какому-то другому наемнику, не такому неуклюжему как вы, - с улыбкой на лице разъяснил свою мысль Ворт. - Убежден, что вы сами понимаете - любое ваше следующее покушение на его жизнь вызовет крайнее подозрение.
- Вы что, предполагаете... вы смеете предполагать, что я... да понимаете ли вы, милорд, что я не какой-то там заурядный убийца!
- Вам придется меня извинить за то, что я составил себе о вас ложное представление, - уничтожающим тоном произнес граф. - Увы, для меня покрыты сплошным мраком те угрызения совести, которые свойственны людям вашего склада. Будьте любезны, не прикасайтесь к моей табакерке, иначе после этого я буду вынужден выбросить остатки табака в огонь!
Фарнэби, поглощенный своими мыслями, безо всякой цели протянул руку к табакерке графа. Услыхав его слова, он резко отдернул руку, покраснел до корней волос, потрясенный тоном полного презрения, которое граф и не думал скрывать.
- Вы меня оскорбляете, милорд! Вы пришли сюда, чтобы мне угрожать, но позвольте вам сказать - со мной это не пройдет!
- Не пройдет? - поднял на него глаза Ворт. - Никак?
Фарнэби попытался выдержать холодный и долгий взгляд Ворта, но просто физически не смог этого сделать.
- Не пройдет! - сказал он менее решительно. - Клянусь Богом, нет! Если вы осмеливаетесь меня обвинять... если вы попытаетесь навесить на меня такое обвинение, неужели вы думаете, что мне нечего будет сказать? Один я страдать не собираюсь, я... - он вдруг на полуслове замолчал и облизал пересохшие губы.
Ворт сидел в своем кресле совершенно невозмутимо, не сводя холодных глаз с лица Фарнэби.
- Продолжайте, мистер Фарнэби, - сказал он. - С нетерпением жду, что вы еще мне скажете.
- Ничего! - отрезал Фарнэби.
- Даже имени человека, который вас нанял? - мягко спросил Ворт.
- Ничего я вам не скажу! Меня никто не нанимал! Граф захлопнул табакерку.
- Вы, без сомнения, мудры, - произнес он. - Тот человек мог бы - кто знает? - предпринять шаги, чтобы убрать с дороги вас, не так ли? Боюсь, что даже в случае, если бы у вас хватило смелости придать гласности его имя, это вряд ли принесет вам какую-нибудь пользу. В этом случае ваши слова будут сопоставляться с его словами, а я, честно говоря, думаю, что его словам поверят больше, чем вашим. У меня такое странное ощущение, что, если с этим человеком, пока вы в городе, что-нибудь случится, вам не поздоровится!
Фарнэби заставил себя рассмеяться.
- Ужасно интересно, милорд! Но лично я в подобные предчувствия нисколько не верю!
- Ах, так! - сказал граф. - Но это, скорее, было нечто вроде обещания, Фарнэби. Одну ошибку простить можно; вторая будет просто смертельной. - Он встал и поднял со стола свои перчатки и трость. - Вот и все, что я хотел вам сказать.
Фарнэби вскочил.
- Подождите, милорд! - Он ухватился за край стола и, казалось, искал подходящие слова.
- Я слушаю, - сказал граф. Фарнэби облизал губы.
- Я мог бы вам пригодиться, - отчаянно заявил он.
- Ошибаетесь, - отвечал граф таким тоном, что у Фарнэби застыла в жилах кровь. - Ни один человек, который хоть раз испортил дело, никогда мне не пригодится.
Фарнэби снова тяжело опустился на стул; Ворт направился к двери салона. Фарнэби неотрывно следил за его удаляющейся высокой фигурой. Глаза Фарнэби выражали одновременно и отчаяние, и дикую злобу.
Не успел граф дойти до выхода, как взгляд его приковала к себе фигура некоего господина, вошедшего в таверну чуть раньше. Сейчас он стоял в другом конце бара и неотрывно смотрел на графа.
Граф остановился, слегка отстранил от себя какого-то несколько перебравшего морячка, пересек комнату и подошел к вновь вошедшему.
- К вашим услугам, мистер Тэвернер! - сказал он. Мистер Тэвернер отвесил ему формальный поклон.
- Добрый вечер, лорд Ворт.
Пальцы на правой руке графа затеяли игру с лентой, на которой висел его монокль.
- Ну, мистер Тэвернер, что случилось? - спросил Ворт.
Бернард Тэвернер поднял брови.
- Что случилось? - повторил он. - А что же случилось, милорд?
- Мне показалось, что вас очень интересует, где и когда я бываю, пояснил граф. - Или я ошибаюсь?
- Интересует... - произнес мистер Тэвернер. - Меня это, скорее, не интересует, а очень удивляет, коль скоро вы об этом спрашиваете.
- Вы имеете в виду то, что застали меня здесь? В салоне Крибба меня можно увидеть довольно часто, - отвечал граф.
- Это я знаю. Но вот чего я не осознал и что, должен признаться, вызвало у меня немалое удивление, так это то, что вас можно увидеть в обществе такого человека, как Фарнэби.
Все это было сказано безо всяких обиняков. Мистер Тэвернер прямо, не сводя глаз, смотрел в холодные глаза графа. Однако, по-видимому, это ничуть не смутило Ворта.
- А, ну это ерунда, в салоне Крибба я нередко оказываюсь в странном обществе, мистер Тэвернер, - спокойно сказал он.
Тэвернер сжал губы. Немного помолчав, он, взвешивая каждое слово, произнес:
- Вы должны признать, лорд Ворт, что когда я увидел вас, разговаривающим с человеком, который всего несколько часов назад - сегодня утром! - устроил дуэль с вашим воспитанником, это не могло не вызвать у меня большого удивления. Или, может быть, вы ничего не ведаете о сегодняшнем...
Пальцы Ворта скользнули вниз до конца ленты, привязанной к моноклю, который он поднял и поднес к глазам.
- Нет, мистер Тэвернер. Я не могу сказать, что ничего об этом не ведал.
Снова наступило молчание. По-видимому, мистер Тэвернер пытался прочитать мысли графа, которые, по его мнению, соответствовали подчеркнуто обходительным манерам Ворта.
- Значит, вы отнюдь не были в неведении, и тем не менее...