137200.fb2
- Не понимаю, почему вы считаете мой вопрос глупым, - с чувством сказала Джудит. - Откуда я могу знать, что вам нравится?
- Вы могли бы догадаться, я полагаю. Но я не стану потворствовать вашему тщеславию и на ваш вопрос не отвечу.
Джудит вздрогнула и бросила на графа быстрый и разгневанный взгляд.
- Потворствовать мне. Это никак не значит потворствовать мне, уверяю вас.
- Вы слишком много воспринимаете как нечто само собой разумеющееся, мисс Тэвернер. В чем же я не потворствую вам?
Джудит прикусила губу.
- Вы никогда не упускаете случая свалить вину на меня, лорд Ворт, произнесла она подавленно.
Лорд Ворт улыбнулся. Когда их руки соединились для танца, он слегка сжал пальцы Джудит.
- Ну зачем такой удрученный вид? Я действительно сказал именно то, о чем вы думали. Вы удивлены?
- Нет, нисколько, - сердито сказала Джудит. - У нас ужасно глупый разговор; мне он не нравится. Сегодня вечером я была рада, что вы здесь, потому что очень хотела с вами поговорить, но вы, я вижу, опять в типичном для вас язвительном настроении.
- Как раз наоборот! Я сегодня настроен гораздо более покладисто, чем всегда. Однако вы опоздали. Я ваши новости уже слышал и должен пожелать вам всяческих удовольствий.
- Удовольствий? - повторила Джудит, глядя на Ворта в некотором замешательстве. - Что вы имеете в виду?
- Я понимаю, вы в недалеком будущем станете герцогиней. Вы должны позволить мне выразить вам мои самые искренние поздравления.
В этот момент следующее па танца отделило их друг от друга. Пока Джудит двигалась вслед за остальными танцующими, мозг у нее работал с лихорадочной быстротой. Ей едва удавалось не сбиваться с ритма и хоть как-то скрывать свое нетерпение, пока они с Вортом вновь не соединились для следующего парного движения. Не успели они стать напротив друг друга, как Джудит решительно произнесла:
- Как вы можете такое говорить? Что вы хотите этим сказать?
- Прошу прощения. Это, что, должно держаться в секрете?
- В секрете!
- Вы должны меня извинить. Я ведь полагал, что для официального объявления о помолвке необходимо только одно - мое на то согласие.
Джудит побледнела.
- Боже правый! Так значит, вы его видели! - Разумеется! Разве не вы его послали ко мне?
- Да нет, я его не посылала! Перестаньте шутить. Это все ужасно!
- Ужасно? - произнес Его Светлость до сумасшествия спокойным тоном. Да вряд ли вам удалось бы найти для себя более блестящую партию, уверяю вас! У вас будет вся роскошь и все привилегии, связанные с высоким положением в обществе; а это положение вызовет к вам особое расположение. А муж у вас будет в таком возрасте, когда все глупости юных уже наверняка ему больше угрожать не будут! Вас надо непременно поздравить. Я и мечтать не смел, чтобы вы были настолько великолепно устроены. А кроме того, вам будет гарантировано надлежащее женское окружение, я имею в виду вашу самую старшую невестку (дочь мужа), а именно мисс Фитцклэренс, которой, если я не ошибаюсь, столько же лет, сколько и вам.
- Вы надо мной смеетесь! - нерешительно сказала Джудит. - Я уверена, вы смеетесь надо мной! Умоляю, скажите мне, что вы не дали ему своего согласия!
Лорд Ворт улыбнулся и ничего не ответил. Они опять разошлись. А когда танец их снова соединил, Ворт начал, как обычно, скучно болтать о чем-то совершенно другом. Джудит как попало ему отвечала, пытаясь понять выражение его лица. Когда танец кончился, она попросила Ворта отвести ее в чайную комнату, подальше от всех гостей.
Ворт принес Джудит бокал лимонада и встал возле ее кресла.
- Ну, дорогая моя воспитанница, - сказал он, - посылали вы Клэренса ко мне или не посылали?
- Да, посылала. Вернее говоря, он сказал, что должен пойти к вам, и я с этим согласилась, потому что никак не могла заставить его понять, что я не хочу выходить за него замуж. Я полагала, что могу положиться на вас!
- О! - воскликнул Ворт. - Это не совсем так, как я все себе представлял. Мне показалось, что герцог ничуть не сомневался в исходе дела, если только я дам на то свое согласие.
- Если вы думали, что я когда-нибудь смогу выйти замуж за человека, который по возрасту годится мне в отцы, то ваше мнение обо мне чудовищно несправедливо! - горячо воскликнула Джудит. - И если, допустим, вы такую неслыханную дерзость и могли предположить, будто бы его высокое положение заставит меня согласиться стать его женой, то этим вы наносите мне невыносимое оскорбление!
- Спокойно, дитя мое, спокойно! Ничего подобного мне и в голову не приходило! - сказал граф, слегка забавляясь. - Исходя из моего опыта общения с вами, я, наперекор вашим обвинениям Цодумал, что вы послали ко мне своего поклонника единственно из чистого озорства. Это что, тоже несправедливое суждение?
Мисс Тэвернер немного успокоилась, но все же сказала довольно жестко:
- Да, сэр, тоже несправедливое. Герцог Клэренс не хотел говорить, как я поступила на самом деле. А самое лучшее, я тогда подумала, если мне поможете вы. Я была уверена, что вы не дадите ему своего согласия!
- А я и не согласился, - беря щепотку табака, сказал Ворт.
- Тогда почему, - почувствовав облегчение, потребовала дальнейшего разъяснения Джудит, - почему вы сказали, что желаете мне всяческих удовольствий?
- Только потому, что хотел вас поволновать, Клоринда, и научить вас не устраивать со мной никаких трюков.
- Это не было трюком! А вы - просто отвратительный!
- Нижайше прошу вашего прощения.
Джудит обожгла графа ненавидящим взглядом и со стуком поставила пустой бокал на стол. Граф протянул ей свою табакерку.
- Не хотите ли попробовать эту смесь? На мой взгляд, полностью снимает нервное напряжение.
Мисс Тэвернер смягчилась.
- Я прекрасно понимаю, какая мне оказывается честь! - произнесла она, беря совсем крохотную понюшку. - Я думаю, на большее вы не способны.
- Вы правы, по крайней мере пока я пребываю в роли вашего опекуна, согласился граф.
Джудит опустила глаза и поспешила спросить:
- Говорил ли вам герцог что-нибудь о своих планах пригласить меня (и вас тоже) на Рождество к себе в Бушей?
- Говорил, - сказал граф. - Но я ему сообщил, что вы будете проводить Рождество в имении Ворта.
Мисс Тэвернер резко вдохнула воздух и втянула в нос гораздо больше табака, чем ей хотелось, отчего она громко чихнула.
- Но я туда не собираюсь! - воскликнула она.
- Мне жаль, если это для вас столь отвратительно, но вы, конечно же, проведете Рождество в имении Вортов, - ответил он.
- Я не могу сказать, что мне это в буквальном смысле слова отвратительно, но...