137200.fb2 Опасное богатство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Опасное богатство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Граф прислонился плечами к книжным полкам и сложил руки, молча наблюдая, как Джудит мечется по комнате. Постепенно гнев в его глазах угас, а плотно сжатые в узкую полоску губы смягчились в слабой улыбке; теперь он выглядел так, будто вся эта сцена его просто забавляла. Прошло еще несколько минут, и он произнес своим обычным ровным голосом:

- Пожалуйста, перестаньте метаться по комнате, мисс Тэвернер. Вы выглядите великолепно, но это напрасная трата сил. Я прощаю вам все.

Джудит вдруг остановилась возле какого-то кресла и обеими руками ухватилась за его спинку.

- Ваше поведение... Вы себя... Таким неподобающим образом...

- И то и другое отвратительно! - спокойно сказал граф. - Прошу прощения, вы сказали невыносимо! Примите мои извинения.

- То, как вы говорите о джентльмене, который доводится мне кузеном...

- И коего, будьте любезны, мы в нашем разговоре упоминать не будем.

Джудит еще крепче сжала спинку кресла.

- Вы так неделикатны! Вы все время всячески стараетесь язвительно напоминать мне о том прошлом эпизоде, который заставил меня покраснеть и о котором мне до сих пор стыдно подумать...

Граф протянул к ней руку.

- Я действительно поступил скверно, - мягко сказал он. - Простите меня!

Джудит замолчала. Несколько минут она, нахмурившись, смотрела на графа. Наконец она произнесла более спокойным тоном:

- Осмелюсь вам сказать, граф, что, может быть, я кому-то кажусь тщеславной. И если вы это говорите, значит, без сомнений, это так и есть: судить об этом вам. Я только могу вас заверить, лорд Ворт, что мои победы, как вы любезно их называете, отнюдь не вскружили мне голову и я не считаю, что любой из джентльменов, кого я знаю, включая и вас, сэр, обязательно горит желанием на мае жениться!

- Разумеется, не каждый! - согласился граф. Джудит неуверенно произнесла:

- Мне жаль, что я потеряла над собою контроль и вела себя, как вы, наверное, подумали, столь не подобающим для истинной леди образом. Но вы должны признать, что причина, спровоцировавшая мое поведение, была достаточно серьезной.

- Я признаю, что перенести такую обиду было просто невозможно, - сказал Его Светлость. - Ну, да ладно! Давайте в знак примирения пожмем друг другу руки!

Мисс Тэвернер пересекла комнату и очень охотно положила свою руку на руку графа. Он поклонился и слегка прикоснулся к руке Джудит губами, что вызвало у нее некоторое удивление. Отпуская после этого ее руку, граф сказал:

- До того, как мы забудем об этом разговоре, мне надо сказать вам еще кое-что. Мне хочется, чтобы вы больше никому не говорили: ни мистеру Тэвернеру, ни кому бы то ни было еще - о вашем подозрении, что Перри якобы кто-то отравил.

Джудит слегка нахмурилась и вопросительно посмотрела на графа.

- Если вы предадите гласности такое подозрение, ничего хорошего из этого не выйдет; вы можете только всему навредить.

- Навредить! Вы что, полагаете... возможно, я была права? - сразу же встревожилась Джудит.

- Это маловероятно, - ответил Ворт. - Но, поскольку это недомогание свалилось на Перри под моей крышей, я предпочитаю, чтобы никто не подозревал меня, будто это я пытаюсь от него как-то избавиться.

- Я не буду больше об этом говорить, - сказала Джудит очень встревоженно. - Я не стану распространять такие слухи, пока для их оправдания не будет веских доказательств.

Граф поклонился и направился к двери. Не доходя до нее, он оглянулся и как бы небрежно сказал:

- Между прочим, мисс Тэвернер, не могли бы вы приложить свою подпись к договору об аренде вашего дома? Мне кажется, я передал его на хранение вам.

- Он лежит у меня дома в столе, - сказала Джудит. - Он вам нужен?

- Блэкедер пишет, что там есть один спорный момент. Мне надо будет обязательно взглянуть на этот договор. Если послать в Лондон слугу, могла бы ваша экономка или еще кто-нибудь этот договор найти, отдать моему слуге и передать мне?

- Разумеется, - сказала Джудит. - Можно послать за ним Хинксона, нового грума Перри.

- Спасибо. Так, без сомнения, будет лучше всего, - произнес граф.

В этот момент у двери послышались быстрые шаги и раздался веселый голос:

- Он в библиотеке, да? Я его сам найду; не утруждайте себя и не ходите со мной, дорогая мадам! Я пока еще не позабыл, где здесь что.

Граф от удивления поднял брови.

- Это нечто совершенно неожиданное, - заметил он и, открыв дверь, придержал ее обеими руками. - Чарльз! Какого дьявола?

В дверях стоял высокий молодой человек в гусарской форме. Его красивое лицо расплылось в улыбке, правая рука была на перевязи. Левой рукой он схватил обе руки графа.

- Мой дорогой друг! Как вы поживаете? Клянусь небесами, очень здорово снова вас видеть! Как видите, благодаря вот этому я получил отпуск. - И он показал свою беспомощную руку.

- Как рука? - спросил Ворт. - Болит как всегда? Когда вы вышли из госпиталя? По вашему виду нельзя сказать, чтобы ваши дела были так уж плохи!

- Боже правый! Отнюдь! Ничего подобного! Я приехал сюда испытать свое счастье - вдруг да мне повезет с наследницей! Где же она? Она не косоглазая и не похожа на мешок с гвоздями? А на вид - уродина? Все богатые наследницы такие!

Граф отступил на несколько шагов.

- Можете судить сами, - сухо произнес он. - Мисс Тэвернер! Не обращайте внимания на то, что он отрекомендовал вам себя столь странно, я должен вам представить моего брата. Это капитан Аудлей.

Капитан, высокочтимый Чарльз Аудлей, уставился на мисс Тэвернер в полном изумлении. Его глаза засверкали, выражая сразу и испуг, и восхищение. Не веря своим глазам, он пробормотал:

- Боже правый! Разве такое возможно? - и поспешил пройти поближе к Джудит. - Мэм, я ваш самый верный слуга! Что я могу еще сказать?

- Вы и так уже сказали слишком много, - забавляясь, произнес граф.

- Верно, совершенно верно! Воистину, отпираться бессмысленно. Мисс Тэвернер, вы ничего из моих слов не слышали; вас просто здесь не было!

- Как раз наоборот! Я отлично все слышала, - сказала Джудит, не в силах противиться его улыбке, и протянула капитану свою руку. - Как вы себя чувствуете? Мне очень жаль, что у вас перевязана рука. Надеюсь, эта рана не надолго?

- Что моя рука, мэм, в сравнении с военными потерями на полуострове! быстро ответил капитан и поцеловал Джудит руку.

Джудит не удержалась и рассмеялась. Глаза капитана неистово засверкали.

- Вы должны позволить мне сказать, что, имея богатый опыт общения с наследницами, я до сегодняшнего дня никогда не встречал наследницы, которая не напоминала бы мне ночные кошмары. Вы возродили во мне веру в чудеса, мисс Тэвернер!

- Если вы будете продолжать в том же духе, мисс Тэвернер попросит, чтобы ей немедленно подали ее карету, - заметил граф.

- И не подумаю! - улыбнулась Джудит. - Я просто счастлива, что не вызываю у капитана Аудлея воспоминаний о ночных кошмарах! - И она пошла к выходу. - Вам столько надо рассказать друг другу. Я лучше пойду.

С этими словами Джудит вышла. Капитан Аудлей закрыл за нею дверь и взглянул на графа.