137202.fb2
Франческа кивнула:
- Постараюсь.
Он покачал головой:
- Придется постараться. - Затем добавил более серьезным тоном: - У меня нет времени вас опекать, мисс Ка-хилл. У всех моих сотрудников сейчас работы по горло.
Франческа вдруг почувствовала неловкость за то, что добавила ему забот.
- Мне искренне жаль, - сказала она. - Поверьте, у меня не было намерения мешать расследованию.
Похоже, он принял ее извинения, и в его глазах уже не было гнева. И тут же оба поспешили отвести взгляд в сторону.
Его кабинет вдруг уменьшился в размерах, стал слишком тесным для двоих.
- Вы сами найдете дорогу домой? - спросил он, потянувшись к телефону.
- Разумеется. - Она колебалась, словно желая еще что-то сказать.
Брэгг поднял брови, когда она заговорила.
- Этот мальчишка, Джоэл... Что с ним будет? - быстро спросила она.
Брэгг опустил трубку на рычаг.
- Не беспокойтесь о Кеннеди.
- Это его фамилия?
- Да. А теперь извините меня. - Он снова взялся за трубку.
- Пожалуйста, обещайте, что вы не бросите его в камеру вместе с подонками.
- Мисс Кахилл, Джоэл Кеннеди, может, и ребенок, но он гораздо более испорчен, чем вы или я.
- Что это значит? Он еще дитя! - воскликнула Франческа. - Где он сейчас? Вы собираетесь арестовать его из-за какой-то записки?
- Кеннеди - вор-карманник, - раздраженно возразил Брэгг. - Вот, пожалуйста. - Он выдвинул ящик стола и бросил на стол альбом.
В нем были фотографии с подписями: "взломщик", "карманник", "домушник", "грабитель". Далее следовали снимки восьми женщин-воровок.
- Этот альбом с фотографиями преступников завел один из моих предшественников. Я нашел его полезным, хотя комиссар, которого я сменил на этом посту, так не считал. Мы намерены пополнить книгу новыми снимками. Переверните страницу, - после паузы добавил Брэгг.
Там была фотография Джоэла с пометкой "ребенок-карманник".
- Кеннеди часто попадается, и на вашем месте я бы не стал его жалеть.
Франческа закрыла книгу и положила на стол.
- Он спас меня от того бандита, комиссар.
Брэгг уставился на нее.
Франческа выдержала взгляд, давая ему время переварить сказанное.
- Так что с ним будет?
- Он проведет ночь в Томбсе, а завтра, вероятно, его отпустят.
Франческе стало страшно при мысли, что может произойти с мальчишкой в камере с такими соседями, как Гордино.
- Вы хотите возбудить против него дело?
Брэгг заиграл желваками.
- До свидания, мисс Кахилл.
- Он всего лишь ребенок! - горячо воскликнула Франческа. - И был на посылках!
Брэгг заговорил по телефону и принялся сурово отчитывать кого-то на другом конце провода, как будто Франчески уже не было в кабинете.
Ей оставалось только уйти.
***
Проехав всего два квартала, Франческа заметила в толпе знакомую фигуру. Она приподнялась, чтобы лучше видеть. Да, это воришка Джоэл Кеннеди.
Судя по тому, как он петлял в толпе, то и дело оглядываясь, Джоэл боялся погони. Похоже, ему удалось сбежать из полиции.
- Дженнингс! - Франческа забарабанила в стеклянную перегородку. В ту же секунду колесо кареты угодило в колдобину, и Франческу бросило вперед. Останови! - крикнула она.
Кучер еще не успел остановить экипаж, как Франческа выпрыгнула и упала на скользкую булыжную мостовую. Оглянувшись и не обнаружив полицейских, она вскочила и бросилась за мальчишкой.
- Джоэл! Постой! Джоэл!
Мальчик обернулся, увидел Франческу и побежал дальше.
- Я хочу тебе помочь! - крикнула она, задыхаясь. - Позволь мне помочь! Джоэл, вернись!
Он вдруг остановился, и Франческа втащила его в экипаж. Полисменов по-прежнему нигде не было.
- Дженнингс! Гони домой, да побыстрее!
Экипаж тронулся, и Франческа села напротив Джоэла.
- С тобой все в порядке? - Она внимательно оглядела его с ног до головы.