137202.fb2 Опасное влечение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Опасное влечение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- Не знаю, чем я могу помочь.

- Мы должны найти Гордино. Ты знаешь, где он?

- Нет.

Франческа уже потянулась к кошельку - похоже, давать взятку входило у нее в привычку, - но затем вспомнила о серебре.

- Джоэл, как ты мог? - вырвалось у нее.

Мальчик насторожился:

- Как я мог что?

- Как ты мог стянуть серебро моей матери?! - воскликнула Франческа.

- Не брал я никакого серебра, леди, - заявил Джоэл.

- Ну как же! Ты убежал, украв наше серебро, - после того как тебя накормили и дали теплую постель и работу.

- Не брал я никакого серебра! - резко ответил Джоэл.

Похоже, он не на шутку рассердился, и это озадачило Франческу.

- Джоэл, ты едва приступил к работе. У тебя были приводы в полицию. Моя мать убьет меня, узнав, что произошло.

Он явно враждебно смотрел на нее.

- Я думал, вы хотите узнать о Гордино.

- Да, так оно и есть! - воскликнула Франческа.

- Он прячется с воскресенья. Так говорят на улице, - сказал Джоэл.

- Но где он прячется? Мы должны его найти!

- Никто не знает, где он прячется, леди.

Франческа поджала губы, затем после паузы спросила:

- Джоэл, а ты знаешь, почему мы его ищем?

Мальчик скорчил гримасу, словно спрашивая: "Вы считаете меня идиотом?"

- Кто же не знает! Это из-за мальчишки Бартонов.

- А на улице говорят о похищении?

- Говорят, только мало, - пожал плечами Джоэл.

- И что именно говорят? - Франческа опустилась на единственный маленький диванчик в комнате, взяла Джоэ-ла за руку.

- Не знаю. - Он выдержал паузу, его щеки вспыхнули. - Говорят, что дело какое-то странное. Все так думают.

- А почему странное? - допытывалась Франческа.

- Это не обычное похищение. Говорят, кто-то хочет насолить Бартонам. Говорят, что целят в Бартона.

Итак, это сделал враг Роберта Бартона, подумала Франческа.

- А как нам поймать Гордино? Ты мне поможешь?

Он с минуту колебался.

- Придется. Вы ведь дали мне работу и все такое, хоть я от нее и отказался.

Франческа опять задумалась: правда ли, что он не брал серебра?

- Ты убежал, стянув серебро, Джоэл? Чтобы продать его и купить еду твоим братишкам и сестренке?

Его глаза вспыхнули.

- Я ничего у вас не крал, леди! Один из ваших слуг - настоящий жулик. Решил подставить меня, а сам украл! Понятно, что я имею в виду? Вас здорово надули!

Франческа поднялась с дивана. Ей стало не по себе. Если Джоэл не врет, значит, кто-то из слуг в их доме вор.

- Я поняла бы, если бы ты украл серебро, Джоэл.

- Я не крал! Я могу свистнуть десять кошельков в один день! запальчиво воскликнул Джоэл. - Чихал я на ваше серебро!

Франческа ему верила. Она запустила руку в его густые вьющиеся волосы, скривившись от того, что они оказались липкими от грязи.

- Прости, - сказала она негромко.

Джоэл отпрянул назад, его глаза округлились.

- Вы просите прощения у меня? - недоверчиво переспросил он.

Франческа улыбнулась:

- Ну да. Что тут удивительного?

Щеки у мальчика вспыхнули, он отвернулся. Затем, после небольшой паузы, пробормотал:

- Может, я и знаю, где его найти.

- Что? - Франческа повернула его лицом к себе.

- Может, я и знаю, где найти Гордино. - Он посмотрел ей в глаза.