137202.fb2
- Я так и подумала. Не хотите ли лимонаду? - Сара, направилась к дивану рядом с камином. Возле него стояли два плюшевых в желтую полоску стула, а также маленький столик под кружевной скатертью. На нем находился поднос с графином и стаканами.
Франческа с удовольствием согласилась.
Они сели, Сара налила лимонада, испачкав зеленой краской хрустальный графин, чего она даже не заметила.
Девушки молча пили лимонад. Франческа догадывалась, почему Сара влюбилась в ее брата, - у нее вряд ли было много кавалеров, тем более таких, как Эван. Однако странно, почему в нее влюбился Эван, Он любил пофлиртовать с красивыми женщинами.
- Как давно вы знакомы с моим братом? - спросила Франческа, чтобы поддержать беседу, заранее зная ответ.
- Две недели, - без улыбки ответила Сара.
- Какой головокружительный роман! - воскликнула Франческа.
Сара лишь слегка улыбнулась и промолчала.
- Эван, кажется, от вас без ума, - заметила Франческа. - Наверное, сотни девушек ревнуют к вам.
Сара подняла на нее глаза:
- Я уверена, что много сердец будет разбито. Ваш брат красив и обаятелен.
Франческа почувствовала в словах Сары невысказанное "но". Когда стало ясно, что продолжения не последует, Франческа спросила:
- Вы, должно быть, рады?
Сара отставила свой испачканный краской стакан и некоторое время не поднимала глаз. Затем посмотрела на собеседницу серьезно и спокойно.
- Я очень рада стать женой вашего брата, - проговорила Сара.
Что-то в ее словах показалось Франческе странным. Здесь что-то не так.
- Вы, без сомнения, хорошая пара.
Сара кивнула:
- Да, верно. Моя мать в восторге, как и ваши родители.
Это прозвучало так, будто сама Сара отнюдь не в восторге. Франческа понимала, что проявляет неумеренное любопытство, но все же спросила:
- Сара, что-то не так?
- О чем это вы?
- Вам нравится кататься на машине? - вдруг спросила Франческа. - Эван купил автомобиль. В хорошую погоду он обожает целыми днями разъезжать по Лонг-Айленду. Это так здорово!
Поколебавшись, Сара ответила:
- Надеюсь, что полюблю это занятие.
- У него также есть яхта. Летом мы устраивали замечательные морские прогулки на ней. - Франческа улыбнулась. - Вам нравится плавать на яхте?
Сара снова заколебалась.
- Честно говоря, у меня морская болезнь.
Нечто в этом роде она подозревала. У нее нет с Эваном ничего общего. Кроме того, что они оба влюблены.
- Знаете, я так удивилась, когда Эван признался, что болен.
- Болен?
- Болен от любви, влюбился. - Франческа ободряюще улыбнулась.
Сара посмотрела на нее и промолчала. Затем с тоской взглянула на холст.
Сейчас она работала над портретом молодой женщины с рыжими волосами в ярко-зеленом вечернем платье. Женщина свысока смотрела на зрителя. Фоном служило темно-зеленое окно, рукой она опиралась на еще недописанный стул.
- Она очень красива, - сказала Франческа.
Лицо Сары просветлело.
- Да, очень. Это моя кузина. Ее считают паршивой овцой в семье. Она уже овдовела, хотя ей еще нет и двадцати трех, и с прошлого лета ведет роскошную жизнь в Париже. Я начала портрет до ее отъезда с миллионами почившего мужа. - Сара засмеялась. Франческа впервые услышала ее смех. - Зовут ее Бартолла Беневенте. Ее мужем был итальянский граф. Она напоминает мне Элизу Бартон.
Франческа широко раскрыла глаза. В самом деле, похожа. Хотя не столько внешне - Бартолла была настоящей красавицей, - сколько надменным, самоуверенным выражением лица, бьющей через край энергией.
Внезапно Франческа вернулась на землю, вспомнив о пропавшем ребенке и грядущей ночи. У нее заныло под ложечкой. Если об этом узнает Брэгг...
- Надеюсь, что мальчика найдут, - прошептала Сара.
- Я тоже. - Франческа резко поднялась. - Я не слишком оторвала вас от ваших замечательных картин?
Сара вспыхнула, от чего стала еще симпатичнее.
- Вы мне льстите.
- Вы излишне скромны, - твердо сказала Франческа.
Сара проводила ее до двери.
- Благодарю за визит, мисс Кахилл.
- Пожалуйста, зовите меня Франческа, ведь мы скоро породнимся.
- Только если вы станете называть меня по имени.
Франческа с улыбкой согласилась. Но к последнему предложению она оказалась не готова.