137202.fb2
Франческа хотела броситься к Брэггу и удержать его, но тут Макдугал перестал скулить и уставился на Франческу. Она направила на него револьвер, опасаясь, как бы он не выкинул что-нибудь неожиданное. Револьвер прыгал в ее руке, так как ее била дрожь.
В вестибюль вбежали слуги. Элиза бросилась вперед.
- Что ты делаешь, Рик? Неужели... - сказала она и вдруг осеклась.
- Всем отойти назад, - скомандовал Брэгг слугам. - Элиза, твой муж удерживал Франческу и этого мальчика запертыми в подвале, потому что они приблизились к раскрытию преступления. Бартон - вот тот безумец, что похитил Джонни.
- Нет! - прошептала Элиза. Ее лицо смертельно побледнело, и слезы закапали из глаз. - Нет!.. Я не верю... Это невозможно. Он... - Она замолчала.
- Я никогда бы этого не сделал, дорогая! - выкрикнул Бартон. - Никогда! Неужели ты думаешь, что я могу причинить вред нашему ребенку?
- Не знаю, что и думать, - горестно покачала головой Элиза.
Франческа встретилась взглядом с Брэггом. Ее осенило: Бартон не знает, что близнецы - не его дети. Это вселяло надежду.
- Брэгг...
Он ее понял и повернулся к Бартону. Наклонился к его лицу совсем близко и зашептал так тихо, что его почти нельзя было расслышать:
- Ты знаешь, почему я задушу тебя собственными руками, если что-то случилось с Джонни?
- Убирайся...
Брэгг саркастически улыбнулся:
- Они от меня. Я был любовником твоей жены семь лет назад, и я отец близнецов. Я хочу получить моего сына.
Бартон побледнел.
- Ты лжешь! - выкрикнул он. - Я знаю, что она побывала в твоей постели - ты не одинок, но мальчики - мои!
Брэгг рывком поднял Бартона и толкнул его к стене. Бартон ударился, но все же устоял на ногах. Он повернулся к жене:
- Он лжет, правда?
Элиза переводила взгляд с одного мужчины на другого, такая же бледная, как и ее муж. Из ее глаз катились слезы.
- Нет.
Бартон некоторое время смотрел на нее, затем взорвался:
- Ты шлюха! Потаскуха! Господи, все эти годы я наблюдал, как ты меняешь любовников! Мне почти удалось отомстить тебе за твои постоянные измены. И оказывается, мальчики не мои? Ты отказала мне даже в наследниках! Ты настоящая потаскуха!
Он трясся как душевнобольной.
Элиза не дрогнула.
- Я тебя ненавижу! - Она выпятила подбородок. - Я всегда тебя ненавидела. Я любила только Брэгга, но меня заставили выйти за тебя замуж. И я рада, что близнецы его сыновья. Будь ты проклят! Где мой сын? Где Джонни? - взвизгнула она.
Бартон взревел и рванулся к ней:
- Никогда! Ты никогда больше его не увидишь, дрянь!
Брэгг схватил его раньше, чем он достиг Элизы, и рывком повернул к себе. А затем медленно опустил револьвер и прострелил Бартону колено.
Бартон закричал и рухнул на пол, схватившись за кровоточащее колено и извиваясь на полу.
- Ты искалечен на всю жизнь, - спокойно и размеренно проговорил Брэгг, хотя наблюдавшая за этой сценой Франческа была близка к обмороку. - У тебя есть три секунды, чтобы ответить на мой вопрос, иначе я прострелю тебе и вторую коленную чашечку и ты уже никогда не сможешь ходить.
Бартон поднял глаза, в которых стояли слезы:
- Пропади ты пропадом...
- Раз, - открыл счет Брэгг.
Франческа перестала дышать.
- Два, - продолжал комиссар.
- Позволь мне! - вскрикнула Элиза. - Позволь это сделать мне!
- Три. - Брэгг передал револьвер Элизе.
- Стой! Он в доме 208 на Четвертой авеню! Я снял там жилье! - выкрикнул Бартон. - Позовите доктора! Пожалуйста! - зарыдал он.
Брэгг передал слуге револьвер:
- Не давай им пошевелиться до появления полиции. В случае чего стреляй.
- Я еду с тобой! - вскрикнула Элиза, на лице которой были написаны недоверие и отчаяние.
Брэгг кивнул. Он велел подать ему пальто, после чего обратился к Франческе:
- Теперь ты можешь расстаться с ножовкой.
Она посмотрела на окровавленную ножовку, которую все еще держала в руках, и ей стало не по себе. Она тут же бросила ее на пол. Ее трясло.
Затем Брэгг взял под руку Элизу, и они направились к выходу. Франческа без колебаний бросилась вслед за ними.
***
Элиза в слезах остановилась перед домом, который арендовал Бартон. Здание было старое, приземистое и грязное. Франческа взяла Элизу под руку, а Брэгг громко забарабанил в дверь. За ним стояли полицейские и сыщики.
Дверь была заперта.
Брэгг постучал еще сильнее.