137482.fb2
- Нет. Насколько мне известно, ему поведал об этом мистер Кеннет.
Мисс Грентем прикусила губу и несколько мгновений молчала. Эта новость привела ее в замешательство. Затем она заговорила с напускной веселостью:
- Ну хотя бы и так! Не понимаю, почему вас это интересует, мистер Равенскар.
- Я мог бы помочь вам выйти из затруднительного положения.
На секунду ей показалось, что он сам сейчас сделает ей то же предложение, что и Ормскерк, и она крепко сцепила на коленях руки. Такие предложения ей делали не раз; она понимала, что ее положение в теткином доме создавало у мужчин иллюзию ее доступности. Поэтому она не оскорблялась, а предпочитала обратить все в шутку. Но ей почему-то было ужасно думать, что мистер Равенскар ничем не лучше остальных мужчин. Но вспомнив про стальной блеск его глаз, она уверилась, что об амурных притязаниях не может быть речи. И тогда она осмелилась спросить:
- С какой стати?
- Какой бы вы хотели услышать ответ? Я готов польстить вашему самолюбию, но на самом-то деле я не люблю ходить вокруг да около.
Мисс Грентем была окончательно озадачена и тоже решила говорить прямо:
- Я вас не понимаю. Мы познакомились с вами только вчера, и я не думала... вернее, мне показалось, что у вас, скорее, возникло ко мне чувство неприязни. И вдруг вы говорите, что готовы помочь мне в моих денежных затруднениях!
- На определенных условиях, мисс Грентем.
- Вот как? Каких же?
- Вы отлично понимаете, о чем идет речь. Но если вам угодно, я поставлю точки над "i". Я готов заплатить вам приличную сумму в возмещение ущерба, который вы понесете, отказавшись от притязаний на руку и сердце моего кузена.
Мисс Грентем настолько привыкла считать влюбленность молодого лорда Мейблторпа не заслуживающей внимания чепухой, что, услышав эти прямолинейные слова, совершенно оторопела. Несколько мгновений она не могла произнести ни слова. В груди у нее теснились противоречивые чувства, а в голове перепутались все мысли. С одной стороны, ей хотелось дать мистеру Равенскару пощечину, заверить его в самых сильных выражениях, что она скорее останется старой девой, чем выйдет замуж за его кузена, и, высказав ему все, что она думает о его нравственных устоях, манерах и невыразимой глупости, потребовать, чтобы он остановил лошадей, и тут же выйти из кабриолета. С другой стороны, ей было невыносимо обидно, и из глаз грозили хлынуть слезы. Но вскоре над всеми этими чувствами взяла верх решимость наказать мистера Равенскара самым чувствительным для него способом, а также ничем не объяснимое желание доказать ему, что она именно такова, какой он ее считает, и даже хуже. Отказаться по первой его просьбе "от притязаний на руку и сердце его кузена", как он посмел выразиться, не будет ему наказанием. От пощечины придется воздержаться. Справившись, наконец, с комком, который подступил к ее горлу, она сумела осведомиться вполне твердым голосом:
- И какова же, на ваш взгляд, эта приличная сумма, мистер Равенскар?
- Ну, скажем, пять тысяч фунтов.
Мисс Грентем издала звенящий смешок.
- Это просто смешно, сэр!
- Вы считаете, что можете рассчитывать на большее? - мрачно спросил он.
- Ну конечно. Ваш кузен очень сильно в меня влюблен.
- Мой кузен, мисс Грентем, - несовершеннолетний.
- Но до совершеннолетия осталось совсем немного. Я могу подождать два месяца - мне спешить некуда.
- Ну хорошо, я не буду с вами торговаться, сударыня. Я готов заплатить за освобождение кузена вдвое больше - десять тысяч.
Мисс Грентем небрежно откинулась на спинку сиденья и заставила себя беззаботно улыбнуться. Равенскар заметил улыбку, но не обратил внимания на опасный блеск глаз своей собеседницы.
- Гроши, мистер Равенскар.
- Слушайте, мисс Грентем, так не пойдет. Больше вы от меня ни пенса не получите, так что давайте не будем зря тратить время.
- Но, сэр! Вы же хотите отнять у меня состояние и титул! - сказала мисс Грентем, разглаживая на руке лимонного цвета перчатки.
- Могу вас заверить, сударыня, что у вас нет ни малейшей надежды заполучить ни то, ни другое!
- Сэр, вы недооцениваете мои умственные способности, - с укором сказала мисс Грентем. - Вы не стали бы предлагать мне деньги, если бы могли как-нибудь иначе отнять у меня Адриана. Уверяю вас, вы полностью в моей власти.
- Если вы откажетесь от моих условий, вы очень скоро обнаружите, что сделали ошибку, - жестким голосом сказал Равенскар.
- Ерунда! - невозмутимо отозвалась мисс Грентем. - Подумайте, сэр. Неужели я вам кажусь такой дурой, которая упустит столь выгодную партию за какие-то десять тысяч фунтов?
- Сколько вам лет? - сдавленным голосом спросил Равенскар.
- Двадцать пять, мистер Равенскар.
- Советую вам принять мое предложение. Брак со вчерашним школьником не принесет вам ничего, кроме горя. Советую хорошенько это обдумать, мисс Грентем. Его ребяческая любовь пройдет очень скоро.
- Возможно. Но за ближайшие два месяца она не пройдет. А я уж приложу все усилия, чтобы поддержать пламя в груди лорда Мейблторпа.
Мисс Грентем с удовлетворением убедилась, что сумела привести мистера Равенскара в ярость. У него дергалась щека, и он, казалось, был готов ее убить. Ей даже стало страшно: вдруг ее мертвое тело найдут на днях в каком-нибудь заросшем углу парка.
- Знайте же, мисс Грентем, что я пойду на все, чтобы не допустить брака Адриана с женщиной вашего пошиба!
Ей показалось, что он ударил ее хлыстом по лицу. Но через секунду она оправилась.
- Пустые слова, мистер Равенскар! Ничего вы не можете сделать!
- Увидим!
Мисс Грентем зевнула:
- Вы требуете невозможного, сэр. Ну что станет со мной, если я упущу вашего кузена? Я уже решила, что мне пора найти себе подходящего мужа.
- Самая подходящая для вас роль, - сквозь зубы проговорил Равенскар, это та, что вам предлагает Ормскерк.
Опять у мисс Грентем зачесалась рука дать ему пощечину, и она сдержалась лишь гигантским усилием воли.
- Даже вы, по-видимому, сознаете, сэр, - ответила она, подавив дрожь возмущения в своем голосе, - что любезное предложение лорда Ормскерка не идет ни в какое сравнение с тем, что мне предлагает ваш кузен. Мне очень хочется стать леди Мейблторп.
- Не сомневаюсь, - хрипло проговорил Равенскар. - Будь моя воля, я бы таких женщин, как вы, порол плетьми на площади.
- Боже, как вы беспощадны! - с усмешкой парировала она. - И только за то, что мне хочется стать респектабельной дамой! Уверяю вас, из меня получится отличная жена.
- Жена из игорного дома! - вскричал Равенскар. - Вы забываете, сударыня, что я имел возможность наблюдать вас в вашем привычном окружении. Неужели вы воображаете, что я позволю этому юному болвану погубить себя, женившись на вас? Вы меня еще плохо знаете!
Она пожала плечами:
- Это - ничего не значащие слова, мистер Равенскар. Не мешало бы и вам узнать меня получше.