137623.fb2 Перепутье - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Перепутье - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

- Кого-нибудь побили? - забеспокоился Арман.

- Нет. Размолвка между Ником Бернхамом и его женой.

- О Боже! Семейный скандал? Но как ты там оказалась?

- Я сидела на террасе, они просто не заметили меня. Они вышли на свою часть палубы, и я слышала каждое слово. По-видимому, эта женщина завела интрижку с кем-то из пассажиров.

- Ничего удивительного. Но он тоже виноват, раз не следит за женой.

- Как ты можешь так говорить! Кто же она такая, если позволяет себе подобное?

- Потаскушка, и все. Но он, наверное, не раз прощал ей такие вещи.

Лиане ничего не оставалось, как согласиться с мужем.

- И все-таки мне жаль его, Арман... Он еще упрекал ее в том, что она забросила мальчика. - На глазах Лианы показались слезы; Арман нежно обнял ее.

- И теперь ты решила усыновить их обоих и взять с собой во Францию. Ах, Лиана, доброе дитя, у тебя такое мягкое сердце. Мир полон людей, окруживших себя злом.

- Но он хороший человек. Он не заслуживает этого.

- Возможно. Как бы там ни было, не стоит так сильно переживать за него. Он со временем сам решит свои проблемы, а у тебя и так много своих. - Арман знал, что иногда слишком большое участие создает нежелательные ситуации, и хотел уберечь Лиану от этого. В некотором отношении она оставалась еще слишком неопытной, и он чувствовал, что должен защитить ее от себя самой. - Что ты наденешь сегодня на праздничный ужин?

- Не знаю... Я... Арман, как ты можешь сейчас говорить об этом?

- А что же я, по-твоему, должен делать? Ты хочешь, чтобы я пошел в "Довиль" и застрелил его жену?

- Нет, - засмеялась Лиана. - Но все-таки, бедняжка... И их малыш страдает...

- Успокойся. Давай не будем вмешиваться в чужие семейные дела. Может быть, сейчас они, несмотря на все, что ты слышала, предаются страстной любви. Возможно, она ему нравится и такая.

- Сомневаюсь.

- Откуда ты знаешь? - Арман внимательно посмотрел на жену, стараясь понять ее скрытые мысли.

- Я вчера играла с ним в теннис. Мы поговорили, и мне показалось, что он не очень счастлив с ней.

- По крайней мере, это доказывает, что он нормальный человек. Но все это его проблемы, а не наши. А теперь я хочу, чтобы ты забыла о Бернхамах. Не хочешь ли шампанского?

После минутного размышления Лиана решила, что, пожалуй, выпьет немного. Арман ненадолго вышел и вернулся с двумя бокалами. Подойдя к жене, он нежно поцеловал ее в щеку, потом в шею, потом в губы, и она действительно забыла и о Нике Бернхаме, и о его жене. Арман прав. Тут она ничем не может помочь.

- Итак, что же ты собираешься надеть сегодня вечером?

Они снова будут сидеть за столом капитана, сегодняшний день станет последним на корабле - послезавтра они прибывают в Гавр.

- Я думаю, красное муаровое платье.

- Ты будешь похожа на мечту. - По восхищенному взгляду мужа Лиана поняла, что он действительно так считает.

- Спасибо. - Она присела к туалетному столику и, глядя в зеркало на Армана, начала раздеваться. - Ты закончил работу?

- Более или менее, - неопределенно ответил он.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Посмотрим.

- Но ты пойдешь на ужин? - Лиана сразу поникла.

- Разумеется. - Арман снова подошел к ней и поцеловал в плечо как раз у основания шеи. - Но, скорее всего, я не смогу там надолго задержаться.

- Ты что, собираешься после ужина снова работать с Жаком? - Лиана вдруг ощутила, что она уже устала от плавания, от одиночества, от этих людей вокруг. Ей хотелось вернуться домой или уж скорее оказаться во Франции.

- Может быть, нам с Жаком придется немного поработать. Посмотрим.

- Но, Арман! - Она казалась вконец убитой. Арман опустился на кровать.

- Я все понимаю. Все. Я почти не видел тебя во время плавания. Я тоже надеялся, что это будет наш второй медовый месяц, но на меня навалилась работа, целая гора работы. Клянусь, я делаю все, что могу.

- Я знаю. И не жалуюсь. Просто я только думала, что сегодня...

- Я тоже. - Но он не мог сказать точно, сколько еще бумаг вытащит Перье из своего портфеля Арман едва успевал перевести дыхание между ежедневными встречами с Перье, но ему приходилось готовиться к прибытию во Францию, как бы это ни было тяжело для Лианы. - Посмотрим. Может быть, я напьюсь пьяным и не смогу работать.

- Придется мне организовать заговор, чтобы тебя напоили.

- Только попробуй! - Арман улыбнулся жене, и она пошла принимать ванну.

***

В то же самое время в "Довиле" Хиллари наливала себе очередной стакан виски. У нее был трудный день. Этот парень из второго класса чуть не свернул ей шею, такой грубиян. Он утверждал, что понятия не имел, что она замужем, а когда хорошенько рассмотрел ее обручальное кольцо, заявил, что хочет передать ее мужу небольшой "подарок". Этот "подарок", укус в шею, чуть не испортил все удовольствие. Но так или иначе, это хоть немного развеяло скуку. Однако Хиллари очень не понравилось то, что сказал Ник.

Вот и сейчас он смотрит на нее ледяным взглядом. Казалось, за этот день он постарел лет на десять.

- Ты сегодня пойдешь ужинать в столовую первого класса? - Он спрашивал, чтобы знать, придется ли ему извиняться перед капитаном за отсутствие жены.

- Да, наверное, пойду туда.

- Можешь не ходить, если не хочешь. Это было что-то новое, и Хиллари удивилась.

- Ты что, хочешь, чтобы я не ходила?

Ее немного испугало его новое отношение к ней, но она чувствовала, что обратного пути нет. Она помнила, каким убитым он был на палубе, а теперь он выглядел абсолютно спокойным и смотрел на нее с ледяным равнодушием.

- Делай, как тебе нравится. Но если ты ужинаешь за столом капитана, постарайся вести себя как следует. Если тебе это слишком трудно, ужинай в другом месте.

- Может быть, у себя в комнате? Ну нет, она никому не позволит обращаться с собой, как с капризным ребенком, ни Нику, ни этому идиоту с нижней палубы. И потом, ей не очень-то хотелось снова идти туда, вниз. Она чувствовала себя там как-то неуверенно. Пожалуй, здесь, в люксе, безопаснее.

- Меня не интересует, где ты ужинаешь. Но если ты идешь со мной, веди себя прилично.