137623.fb2
- Очень хорошо. Мне очень хотелось этого. - Он не дал ей возможность передумать. Она продиктовала адрес, и он не признался ей, что уже знает его.
- В котором часу?
- В семь.
- Прекрасно, я приду. - Он повесил трубку и отошел от телефона. Он больше не чувствовал, что ему сорок лет. Ему казалось, что ему лишь пятнадцать. Он чувствовал себя счастливее, чем даже полтора года назад, а может быть, чем когда-либо в жизни.
Глава сорок первая
В семь часов вечера Ник пришел в дом на Бродвее. В форме он выглядел щеголем, нагруженный рождественскими подарками для девочек. Он скоро понял, что за жизнь его ждет в Сан-Франциско. Ему действительно нечего было делать. Его назначили на административную работу и поручили закупать какие-то не очень важные припасы, но в принципе он, как и другие, ожидал, когда они уйдут в море. У него оставалось много времени, чтобы вести праздную жизнь и навещать друзей. Теперь, когда он нашел Лиану и девочек, он обрадовался тому, что сможет проводить у них свободное время.
Дворецкий провел его по длинному коридору в библиотеку, где у елки уже собралась вся семья. Это было их второе Рождество с дядей Джорджем. Над камином висели чулки, в которых, как всем известно, лежат подарки от дяди. Но девочки тут же забыли о чулках, как только открыли - Лиана и Джордж заметили это - подарки Ника. Он купил им прекрасные игрушки. Девочки прямо повисли на нем. Затем Ник протянул пакет Джорджу - старшему в клане. Там оказалась книга. После этого он повернулся к Лиане и протянул ей небольшую коробочку. Он помнил, что это его первый подарок. Когда они тринадцать дней плыли на корабле, у него не было возможности делать ей подарки. А сойдя с корабля, он сразу же проводил ее на поезд. В первое время Ник часто с сожалением думал о том, что ничего, кроме своего сердца, не мог подарить Лиане. Но ему все-таки хотелось подарить ей что-нибудь на память о себе. Он ведь не знал, что воспоминания о нем были для нее уже самым большим подарком. Она по-прежнему носила их в своем сердце.
- Ты не должен был это делать, - сказала она, продолжая держать коробочку в руках.
- Мне очень хотелось. Открой, она не кусается.
Дядя Джордж с интересом наблюдал за ними. У него появилось - подозрение, что они знают друг друга куда лучше, чем он предполагал. А возможно, даже лучше, чем хотят показать. Он, как и Ник, наблюдал за выражением глаз Лианы, когда та открывала коробочку. Там оказался золотой браслет, целый, без застежки - просто широкая золотая полоска. Она надела его на руку, но Ник взял ее за руку и тихонько прошептал так, чтобы никто не слышал:
- Прочти, что там написано.
Она сняла браслет и, увидела лишь одно слово - "Довиль". Надев его снова на руку, она посмотрела на Ника, не зная, может ли принять этот подарок, но ей очень не хотелось отказываться от него.
- Это просто прелесть. Ну зачем ты, Ник...
- Почему нет? - Он старался понять, что она чувствует, и сказал так, чтобы слышала только она:
- Я давно хотел это сделать Это мой запоздалый подарок.
Дядя Джордж открыл книгу и вскрикнул от радости. Он давно мечтал о ней. Он пожал Нику руку. Потом Джордж угостил их рассказами об отце Ника, о том, как они встретились, о проделке, которую они однажды устроили. Из-за этого их чуть было не арестовали. Слава Богу, они знали всех полицейских в Нью-Йорке. Они неслись на машине по Парк-авеню и распивали шампанское с двумя не слишком респектабельными девицами. Он смеялся, вспоминая прошлое, и снова почувствовал себя молодым. Лиана налила вина себе и Нику. Она медленно пила вино, ощущая на своей руке браслет. Слово на его внутренней стороне значило для нее не меньше, чем сам подарок. "Довиль"... Ей приходилось бороться с воспоминаниями, с трудом прислушиваясь к тому, о чем говорилось за столом.
- Вы однажды вместе пересекли океан, не так ли?
- На самом деле дважды. - Ник улыбнулся Лиане, она поймала его взгляд. Она не говорила дяде Джорджу, что Ник был на "Довиле".
- Оба раза на "Нормандии"?
Ник сконфузился и покачал головой. Было уже поздно лгать. Больше скрывать им было нечего.
- Один раз на "Нормандии" - в тридцать девятом. А в прошлом году на "Довиле", мы оба возвращались домой. Я задержался в Европе и попал в ловушку. Понадобилась уйма времени, чтобы выкрутиться. Когда началась война, я отправил сына на "Аквитании", а сам не уезжал из Парижа до самой оккупации.
Это звучало достаточно невинно. Джордж взглянул на Лиану, но на ее лице ничего не отразилось.
- Да, это было запоминающееся плавание. Вы спасали людей.
- Да. - На лицо Ника легла тень, когда он вспомнил людей, которых вытаскивали на борт. - Мы трудились из последних сил, чтобы спасти их. Лиана всю ночь оставалась в операционной, а в последующие дни ухаживала за ранеными.
- Все делали больше, чем могли, - быстро перебила его Лиана.
- Не правда. - Ник посмотрел ей в глаза. - Ты делала больше всех на борту, и многих из этих людей не было бы в живых, если бы не ты.
Она не ответила, а дядя улыбнулся.
- У моей племянницы сильный характер. Вот только здравого смысла меньше, чем мне бы хотелось. - Он улыбнулся. - Но силы воли больше, чем у большинства мужчин, которых я знаю. - Оба посмотрели на нее. Лиана вспыхнула.
- Хватит об этом. Как ты живешь, Ник? Когда отплываешь? - Слова ее прозвучали так, как будто она этого очень ждала. До некоторой степени так оно и было. Не то чтобы она хотела отослать его в опасное плавание за океан. Но она все еще ощущала опасность от его присутствия и хотела избавиться от нее.
- Когда отплываю? Бог знает когда. Вчера мне дали работу, которая может длиться сколько угодно: шесть месяцев, шесть недель, шесть дней. Приказы приходят из Вашингтона, а мы здесь сидим и ждем.
- Могло быть и хуже, молодой человек. Тут, по крайней мере, приятный город.
Он улыбнулся хозяину, а потом взглянул на Лиану. Девочки не вмешивались в разговор. Они разглядывали подарки, и ему хотелось лишь одного, чтобы Джонни тоже был здесь. Дворецкий объявил, что обед подан, и они перешли в просторную столовую. По дороге Джордж рассказывал Нику истории висящих на стенах портретов.
- Вы знаете, Лиана ведь жила здесь девочкой. Тогда это был дом ее отца. Теперь Ник вспомнил, как Лиана на "Нормандии" рассказывала ему о своем отце, об Армане и Одиль и даже о своем дяде Джордже.
- Красивый дом.
- Я люблю смотреть, как проплывают мои корабли. - Джордж посмотрел на залив, а потом на Ника и смущенно улыбнулся. - Полагаю, я достаточно стар, чтобы признаваться в таких вещах. В молодости я еще мог делать вид, что не горжусь собой. - Джордж бросил на Ника острый взгляд. Он многое знал о нем. На него произвело немалое впечатление, что тот занимался бизнесом и, насколько ему было известно, неплохо справлялся с этой работой. - Кого вы оставили управлять делами, пока вы на войне?
- Бретта Уильямса. Это один из сотрудников моего отца. Он управлял моими делами в Штатах, пока я был во Франции. - Ник на минуту задумался, а затем покачал головой. - Господи, кажется, это было сто лет назад. Кто бы мог подумать, что война продлится так долго?
- Я всегда это знал. Рузвельт тоже.
Лиана и Ник обменялись улыбками, вспомнив, что, когда они переплывали океан на "Нормандии", многие считали, что войны не будет.
- Боюсь, я не мог предвидеть будущее так хорошо, как вы. Мне не являлась рука с письменами на стене.
- Многим не являлась, не вам одному. Но должен сказать, что и я не ожидал, что японцы так близко подберутся к нашим глоткам. По всему побережью установлены наблюдательные пункты, по ночам затемнение. Калифорния ждет нового удара. Вам повезло, вы достаточно молоды, чтобы еще принять участие в сражениях. Я был слишком стар и для первой войны. Теперь вы исправите дело.
- Надеюсь, сэр.
Мужчины улыбнулись друг другу, Лиана смотрела в сторону. Ее дядя никогда не был так ласков с Арманом. Он считал, что Арман сотрудничает с немцами, и это задевало ее. Она ведь не могла его даже защитить, но Ник так до сих пор и не знал о его связи с Петеном. Это дурная весть не дошла до него. Она с ужасом ждала того дня, когда он услышит об этом, и спрашивала себя, неужели это все-таки произойдет.
Если после войны - это уже не будет так важно.
Обед был прекрасным, но Ник ушел рано. Джордж был все-таки уже немолодым человеком, как бы бодро он ни держался, и Ник не хотел утомлять его. Уходя, он подумал, что Лиана тоже выглядит усталой. Она поблагодарила его за браслет, а девочки еще раз расцеловали. Теперь Ник стоял, глядя Лиане в глаза.
- Надеюсь, в будущем году мы лучше проведем Рождество.
- Я тоже надеюсь. И... спасибо, Ник.
- Береги себя. Я как-нибудь позвоню тебе, и мы вместе пообедаем.
- Это было бы хорошо. - Она произнесла это без всякого энтузиазма.
После его ухода она уложила девочек спать и на несколько минут спустилась к дяде Джорджу. Ник произвел на него хорошее впечатление, и он хотел знать, почему она прежде ничего не рассказывала о нем.