137623.fb2 Перепутье - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Перепутье - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

- Я не очень хорошо его знаю. Мы встречались несколько раз на корабле и на двух вечеринках во Франции.

- Он знает Армана?

- Конечно. Он путешествовал с женой, когда мы познакомились.

- Но сейчас он разведен, не так ли? - Дядя неожиданно припомнил скандал, о котором газеты писали весь год. Он редко интересовался такими вещами, но этот случай бросился ему в глаза. - Я знаю, что был какой-то скандал. Жена с кем-то убежала, и они судились из-за ребенка. - Он нахмурился - Где теперь мальчик?

- Месяц назад его жена выиграла дело. Подозреваю, что он из-за этого снова пошел служить.

Дядя кивнул и зажег сигару.

- Хороший человек.

Потом Лиана пожелала ему спокойной ночи и оставила одного, наедине со своими мыслями. Сама же вернулась в комнату и предалась своим размышлениям. Она осторожно сняла браслет и долго смотрела на него. Затем решительно отложила в сторону и постаралась забыть о нем. Но даже в темноте она ощущала его рядом и знала, что написано на его внутренней стороне: "Довиль". Единственное слово, которое пробуждало в ней запретные воспоминания.

Глава сорок вторая

На следующий день Ник позвонил Лиане, чтобы поблагодарить за прекрасный вечер, и пожелал всем счастливого Рождества. Лиана старалась, чтобы разговор вышел кратким и официальным, но, услышав его голос, она ощутила укол в сердце. Она почувствовала, как ему одиноко без сына. И не удержалась.

- Ты звонил сегодня Джонни, Ник?

- Да. - Его голос упал. Лиана поняла, что была права в своем предположении. День был для него трудным. - Он плакал, как маленький. У меня сердце разрывалось на части. А его мать сегодня уезжает на две недели в Палм-Бич одна, без него. - Он вздохнул. - Ничего не изменилось, и я ничего не могу поделать.

- Может быть, когда вернешься... - Она отвечала на собственные мысли.

- Тогда я что-нибудь предприму. Мои адвокат советует в любом случае подождать с апелляцией. Но я по крайней мере знаю, что мальчик жив и здоров. Маркхам абсолютный дурак, его ничего не интересует, кроме развлечений. Он не станет обижать Джонни. - Раньше он говорил другое, но теперь выхода не было. Он знал, что Хиллари не будет нянчиться с ребенком, но все-таки присмотрит за ним, иначе это было бы все равно что бросить его вообще. - Бретт Уильямс последит за моими делами. Если все пойдет неплохо, он займется и Джонни. Это все, что я смог сделать до отъезда.

Она слушала, и у нее болело сердце. Лиана знала, как Ник любит ребенка. Отчасти поэтому она и пригласила его.

- Поэтому ты и пошел добровольцем, Ник?

- Более или менее. Мне нужно сменить обстановку. Идет война, и это какое-то облегчение после того, что было в прошлом году.

- Только не сходи с ума, когда корабль отплывет. - Она подумала, что ему стоило все-таки остаться, чтобы быть с Джонни. Иногда ему и самому так казалось, но сейчас он был рад, что записался добровольцем, особенно после того, как нашел ее.

- Я еще не уехал. - Он улыбнулся, стоя у аппарата в своей гостинице. Потом решился:

- Можно тебя увидеть сегодня, Лиана?

Последовала короткая пауза.

- Я обещала побыть с девочками... - Ее голос дрогнул. Лиана не знала, что ответить. Она хотела, чтобы он понял: для нее за последние полгода ничего не изменилось. Ее чувства остались прежними. И к нему, и к Арману. Ее решение не изменилось, она должна покончить с этим романом.

- Я понимаю.

Но ей опять послышалось в его голосе одиночество, и это ее растрогало. Где-то в глубине ее мозга прозвучал предостерегающий звонок, но Лиана не обратила на него внимания. Какой вред будет оттого, что он придет? В конце концов, Рождество.

- Может быть, ты зайдешь к нам днем. Будут дети и дядя.

- Я бы очень хотел...

- Приходи около четырех.

Он крепко сжал телефонную трубку.

- Спасибо, Лиана. Я ценю это.

- Не говори так. Ты мой старый друг. Воцарилось молчание, потом он заговорил:

- Я твой друг?

- Да. - Ее голос был нежным, но в то же время твердым.

- Приятно слышать.

***

Он пришел в четыре. Девочки очень обрадовались, увидев его, а Джордж удивился.

- Я и не предполагал, что мы так скоро снова встретимся.

- Ваша племянница пожалела меня, бедного моряка, оказавшегося в чужом городе.

Дядя Джордж рассмеялся, а Ник стал играть с детьми. Через некоторое время Лиана предложила погулять в Президио. Джордж ответил, что лучше останется дома и почитает, пока они не вернутся. Он улыбнулся Нику. Они надели пальто и вышли. Девочки прогарцевали вперед. У Мари-Анж неожиданно оказались длинные жеребячьи ноги. Элизабет едва поспевала за нею.

- Они станут красивыми девушками. Сколько им сейчас?

- Элизабет девять, а Мари-Анж одиннадцать. А Джонни?

- Джонни? Ему почти одиннадцать. - Ник кивнул. - Время идет быстро, не так ли?

- Иногда. - Она думала об Армане. Он сразу же понял это и повернулся к ней.

- Как он? Все еще во Франции? Она кивнула.

- Да.

- А я думал, что он в Северной Африке.

Она взглянула на Ника и остановилась. Невозможно было скрывать от него и дальше. Она просто не могла больше выносить этого.

- Арман у Петена.

Ник посмотрел на нее, но это, по-видимому, его не удивило.

- Знаешь, я почувствовал это еще тогда, на корабле. Не знаю почему, но я это понял. Как это сказалось на тебе, Лиана? - Он был уверен, что не затрагивает ее чувств, иначе она не заговорила бы об этом.

- Трудно объяснить. Это тяжело сказывается на девочках. - Она рассказала ему о том, что произошло в Вашингтоне, о свастиках. Он содрогнулся.