137704.fb2
- Что? - не понял Брэг.
- Пожалуйста, не упоминайте имя Господа всуе, - стараясь сдерживаться, попросила девушка.
Брэг прищелкнул языком:
- Славная речь. Жаль, что я вас оскорбляю, но какого черта... э-э, простите меня, я всего лишь лесной дикарь и никогда до этого не встречал английской леди.
Нежное и теплое дыхание щекотало ее ухо.
- Вы смеетесь надо мной.
- Нисколько.
- Нет, смеетесь.
- Вы слишком красивы, чтобы над вами можно было смеяться, - сказал Брэг, понизив голос, так что слова прозвучали ласково и нежно.
Все ее тело закололо как иголками.
- Я вовсе не красивая, - возразила Миранда. - Я тощая.
- Вот это верно! Тощая и красивая. Джон непременно постарается откормить вас. - Он снова прищелкнул языком.
Миранда залилась краской, вдруг вспомнив, что Брэг видел ее обнаженную в руках Шавеза. А накануне он застал ее во время купания. Она еще больше покраснела, пульс участился, и только одна-единственная связная мысль не оставляла ее: "Он считает меня слишком тощей".
- Я не хотел оскорбить вас, принцесса, - прошептал он ей на ухо.
Миранда промолчала. Почему от его дыхания все тело так томительно-сладко вздрагивает и ноет?
Внезапно гнедой споткнулся, Брэг крепче обхватил ее, и девушка почувствовала, как опалило все ее тело, тесно прижатое к нему. Потом его хватка ослабла и они снова спокойно сидели на спине шедшего мерным шагом гнедого. Лицо Миранды горело.
Она не понимала, почему так нервничает, и поспешно заговорила, стараясь скрыть смущение:
- Где вы живете, капитан Брэг?
- Дерек, - сказал он. Голос звучал хрипло. - Я думаю, вам лучше называть меня по имени.
- О нет, - чопорно отказалась Миранда. - Это было бы неприлично.
- Джон не стал бы возражать.
- Так где же вы живете, капитан Брэг? - Везде, где смогу расстелить свои одеяла.
- Нет, это и вправду так?
- Да.
- А чем занимаются техасские рейнджеры? - спросила Миранда, усвоив наконец мысль, что он в некотором роде просто бродяга.
- Сражаются с индейцами и преступниками, - небрежно ответил Дерек. - У вас сегодня полным-полно вопросов, - с удовлетворением добавил он.
- Но вы сами наполовину индеец! Он весь внутренне напрягся.
- Кто, черт возьми... О! Бедняга Пит!
- Капитан Брэг! Неужели вы не можете слова сказать, чтобы не выругаться?
- Вы стараетесь обратить меня на путь истины или перевоспитать? подозрительно спросил он.
- Вы - заблудшая овца, - серьезно сказала Миранда. Брэг разразился смехом.
- Очень забавно! Я - заблудшая овца? - Он снова прищелкнул языком.
Девушка изогнулась, стараясь всмотреться в лицо техасца.
- Но так оно и есть. Вы - язычник. Я имею в виду... - Она вспыхнула.
Чтобы лучше видеть его, она передвинулась на лошади, и ее бедро уперлось во что-то твердое...
Они не сводили глаз друг с друга, и ее глаза вдруг широко раскрылись: она поняла! Золотистый взгляд был неуловим и ярок, как мерцающее, обжигающее пламя. Миранда нервно сглотнула, пытаясь передвинуться выше, и почувствовала, как его плоть крепче прижалась к ее бедру.
- О!
- Простите, принцесса. - Брэг пересадил девушку в первоначальное положение. - Мне очень жаль.
Ее сердце, казалось, выпрыгнет из груди. Что произошло? Она точно помнила, что утром, когда они усаживались на лошадь, у него не было этого бугра, - Миранда посмотрела украдкой, желая убедиться, не приснилось ли ей увиденное прошлой ночью. И почему ее тело откликается на его присутствие так, словно она больна и ee лихорадит? Миранда едва могла дышать.
- Не волнуйтесь. - Почему его голос опять стал хриплым? - Я вас не обижу. - Брэг принял ее скованное молчание за страх.
- Почему... - начала было она и умолкла. Все ее тело непереносимо болело.
- Мужчины не могут управлять этим, Миранда, не всегда могут. Простите меня.
Она глубоко вздохнула:
- Дерек, по-моему, я заболела.
- Что? - Он крепко прижал ее к себе, чтобы лучше видеть пылающее лицо девушки, и натянул поводья
- По-моему, у меня лихорадка, - выдохнула Миранда. Она смотрела на Брэга влажным, затуманенным взглядом, не в силах отвести глаз от его рта. Послышался низкий странный звук вроде стона, и девушка не сразу поняла, что он исходит от нее самой.
У Дерека перехватило дыхание, и все трезвые соображения исчезли. Ее желание было для него совершенно очевидным. Рука напряглась, притягивая ее выше, крепче к его напряженному естеству, в то время как другая рука бросила поводья, нашла ее бедро и скользнула вверх, к талии. Миранда голодным взором смотрела на его рот, не дыша, приоткрыв пунцовые губы. Он склонился к ней.
Она поняла, что Брэг собирается поцеловать ее, но не могла шевельнуться, не могла говорить, не могла даже думать. Она не знала, хочется ей этого или нет, окаменев в его объятиях, не в силах вздохнуть. Тело горело. Брэг мягко, нежно прижался губами к ее губам, и кончик языка скользнул в ее приоткрытый рот. Миранда закрыла глаза, ее руки нащупали его рубаху и крепко вцепились в нее. Его рот стал более требовательным. Она не отвечала на поцелуй, такая мысль даже не приходила в ее затуманенную голову, но приоткрыла рот шире и крепче уперлась ладонями в его грудь. Его язык проник в рот Миранды, непривычно и восхитительно лаская зубы, нёбо, ее собственный язык. Ладонь, обнимающая талию, ласкала ее тело.
Страстный, всепоглощающий поцелуй длился целую вечность. Его ладонь соскользнула с талии на бедро, помедлила и двинулась ниже. Он поглаживал ее ягодицу, бедро, приминая их пальцами, снова возвращаясь, чтобы обхватить ягодицу ладонью. Она застонала, сильнее вдавливая свое тело в его ладонь, чтобы усилить наслаждение от прикосновений его ищущих пальцев.