137704.fb2 Пламя невинности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Пламя невинности - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Я не понимаю, о чем вы говорите. Джон вздохнул.

- Я - католик, но... Я не хожу к мессе. Миранда была совершенно ошеломлена.

- Как это?

Он мягко положил руку ей на плечо.

- Меня воспитывали в протестантской вере, но, чтобы получить право на свою землю, я в 1835 году стал католиком и принял мексиканское гражданства. Правительство Мексики не требовало от нас, чтобы мы исполняли католические обряды; нам позволили придерживаться нашей прежней веры. Все так сделали. И теперь я вдвойне доволен, поскольку благодаря этому стал возможен наш брак.

- О! - только и могла она вымолвить.

- Я пойду с вами в церковь, - внезапно сказал Джон.

Миранда была растрогана. Ее жених оказался гораздо добрее и заботливее, чем она могла надеяться. Он пообещал, что через несколько дней они поедут к мессе в Сан-Антонио. Когда Миранда спросила, в чем состоят теперь ее обязанности, Джон ответил, что дом в ее полном распоряжении. Она может, если хочет, присматривать за слугами или может оставить эту заботу Елене, как и прежде. Девушка в который раз была тронута его стремлением угодить ей.

Вечером, когда сели ужинать, Миранда увидела, что на столе нет прибора для Дерека.

- Разве капитан Брэг не ужинает с нами?

- Он уехал, - ответил Джон, накладывая себе картофель, плававший в густой, не слишком аппетитного вида подливке.

Миранда была потрясена. Лицо ее вытянулось. Он уехал не попрощавшись! Сердце забилось глухо и болезненно. Как он мог не проститься с ней? Ей было очень обидно. Джон испытующе смотрел на невесту.

- Вы так сильно огорчены? - Его голос звучал сдержанно. Она сморгнула слезы.

- Я... разочарована.

- Дерек вам нравится. - Это была простая констатация факта.

Девушка подняла на Джона свои фиалковые глаза.

- Он был моим другом... Я ему доверяла.

- Но разве я не могу стать вашим другом? - нахмурившись, спросил Джон.

Миранда поняла, как нехорошо, как обидно прозвучали ее слова.

- Я просто хочу сказать, что я здесь очень одинока. Мы стали друзьями с капитаном Брэгом, потому что обстоятельства свели нас вместе. У меня ведь никого нет. Как бы я хотела, чтобы здесь была тетя Элизабет! - Неожиданно для себя Миранда совсем расстроилась.

- Я понимаю, - спокойно сказал Джон, но чувствовалось, что он недоволен.

***

Миранда со страхом ожидала дня свадьбы.

Дело было не в том, что ей не нравился Джон. Отец сделал хороший выбор: Джон - благородный и добрый человек. Но... Миранда знала, что муж превратится в грубое животное, когда они поженятся, и это страшно ее пугало. Теперь она достаточно хорошо представляла себе, что мужчины делают с женщинами, потому что Брэг ей все объяснил. Ей становилось дурно при мысли о том, что Джон, ее муж, будет вести себя так, как описывал Брэг.

В первый раз жених поцеловал ее за неделю до венчания. Миранда позволила себя поцеловать, хотя это и было неприлично, но ведь вся ее жизнь была сплошным неприличием с того дня, как она выехала из Натчеза с Брэгом. Она старательно сжимала губы. Джон только чуть придерживал ее руки, но рот его был открыт и влажен, поцелуй становился все настойчивее. Она ощущала нетерпение мужчины, он весь дрожал, когда оторвался от нее.

- Я так люблю вас, - хрипло произнес Джон, поглаживая ее волосы. Миранде удалось улыбнуться дрожащими губами.

По ночам ей снились кошмары. И не было рядом никого, кто бы мог ее успокоить, когда она с криком просыпалась вся в поту. Девушка вспоминала, как Брэг утешал ее. Снилось всегда одно и то же - Шавез, хватающий ее своими грубыми руками, убийство тети. Сны были ужасны, они пугали ее, и потом она долго не решалась заснуть, боясь их повторения.

Неожиданно всплывали спрятанные в глубине сознания воспоминания об отце. Миранда ясно видела, как он мучил мать в тот злосчастный день в своем кабинете. Тогда она не понимала, что он делал, но теперь знала. Отец хотел изнасиловать татап. Девушка вспомнила его грубость и то, как мать сопротивлялась и плакала. Она думала и о Шавезе. При мысли о собственной брачной ночи и о всех ночах, что за ней последуют, Миранде становилось все страшнее.

Как-то ей приснился другой сон. Начинался он совсем глупо. Они с Брэгом на пикнике в английском парке, она одета как леди, он - в своей грубой кожаной одежде. Но они смеялись, и голос его был нежным и низким, немного дразнящим. Брэг улыбался ей золотистыми глазами, и Миранда чувствовала себя так уверенно - в тепле и безопасности. Потом его глаза заискрились и внезапно заслонили все вокруг. Они становились все ярче и горячее, пока в них не появилось это странное, голодное выражение. Миранда вдруг оказалась обнаженной в его объятиях, и он целовал ее так же, как прежде, горячим, влажным ртом. И нежным. Она чувствовала на себе его тело, сильное и тяжелое... Когда девушка проснулась, сердце ее билось часто-часто, бедра сводило судорогами. Она ужасно стыдилась этого сна и того, как ее тело на него отозвалось наяву. Ей просто не верилось, что она, Миранда, могла видеть подобный сон.

С приближением назначенного срока бракосочетания ее беспокойство росло, но в глубине души одолевало нетерпение, Миранда не находила себе места в ожидании чего-то неизведанного. Брэг должен был приехать со дня на день. Он будет не только шафером Джона, но и ее посаженым отцом.

Глава 25

Техасские рейнджеры никогда не оставались без дела. Всегда находились индейцы, как правило, команчи, грабители и другие преступники, которых требовалось выслеживать, преследовать и уничтожать. Правосудие было суровым, как и сама жизнь в этом диком краю, и обычно заканчивалось незамедлительной казнью. Если не надо было кого-нибудь ловить, стражи порядка вели разведку и патрулирование. Как говорилось в поговорке, рейнджер должен "ездить верхом, как мексиканец, читать следы, как команчи, стрелять, как житель Кентукки, и сражаться, как дьявол". Обычно они работали небольшими группами, по двое или по трое, но иногда и в одиночку.

Сейчас, сидя под темнеющим небом, Брэг попыхивал мексиканской сигарой и задумчиво глядел на маленький бездымный костер. Два его товарища, Пекос и Лейкли, расположились рядом. Царила мирная тишина, которую нарушали только шепот легкого ночного ветерка, одинокое уханье совы и отдаленный, еле слышный вой стаи койотов, преследующих добычу.

- Полагаю, завтра надо бы поймать этих краснокожих, кэп, - лениво протянул Пекос. Ростом выше Брэга, худой как жердь, он был такой же отличный рейнджер, как и остальные. Во время Техасской войны сражался вместе с Сэмом Хьюстоном.

Брэг тоже так считал, и это его раздражало. Надо побыстрее покончить с этим делом, иначе придется оставить его на двух своих товарищей. И все из-за проклятой свадьбы!

- Пожалуй, - мрачно прохрипел он. Пекос ухмыльнулся:

- Ты вечно не в духе, кэп, с тех самых пор, как вернулся, понянчив эту английскую леди. Целых две недели я не слышал от тебя ни одного доброго слова.

- У тебя слишком богатое воображение, - огрызнулся Брэг, попыхивая сигарой. Через несколько дней Миранда станет женой Джона. Мысль о свадьбе была ему ненавистна. Он знал, что именно из-за этого у него так тяжело на душе, даже верные товарищи стали вызывать раздражение. "Эгоистичный ублюдок, вот кто я такой", - думал он.

- Она и вправду такая хорошенькая, как ты рассказывал? - с любопытством спросил Пекос. - Если так, давай поскорее разделаемся с этими проклятыми индейцами - я тоже хочу поглядеть на нее.

Брэг мрачно посмотрел в его сторону:

- Она самая красивая леди в Техасе. Пекос засмеялся и хлопнул себя по ляжке.

- Так, теперь не просто хорошенькая, а самая красивая! Как же она выглядит?

Его мучило любопытство, он хотел знать, какова из себя девушка, которую сопровождал Брэг. Тот вздохнул.

- Маленькая и изящная, кожа белая, густые черные волосы до бедер. Брэг невольно улыбнулся и замолчал.

- А глаза? - допрашивал Пекос.

- Как фиалки, - ответил Брэг.

- Теперь я знаю, что творится с кэпом. - Пекос рассмеялся. - Ему просто хочется переспать с невестой Джона Баррингтона.

Брэг крепко стиснул челюсти и проклял себя за то, что пустился на откровения.

- Я был прав! - засмеялся довольный Пекос.

- Заткнись, Пекос, - посоветовал неразговорчивый Лейкли, натягивая на себя одеяло. Он был полностью одет, от башмаков до шляпы, даже не снял два своих "кольта". Растянувшись на спине, он через две минуты захрапел.