137732.fb2
Дэн решил не возвращаться в гостиницу, а ехать домой. Он на несколько минут заскочил в отель и сообщил, что по сложившимся обстоятельствам вынужден отбыть, забрал свои вещи и попрощался. Перед уходом он попросил портье заглянуть в номер мисс Пирсон и посмотреть, не оставила ли она чего-нибудь из своих вещей. Если его предположение подтвердится, то пусть ее вещи пришлют по его адресу в Бейкерсфилд.
Энн совсем не выглядела расстроенной, когда Дэн сказал, что вскоре покинет отчий дом. Дело в том, что днем раньше Дэн говорил ей, что едет работать для Джонатана на побережье, но она подозревала, что на самом деле все не так — он уезжает с женщиной. Той самой замужней особой, о которой он не может забыть.
Этот роман совсем не нравился Энн. Поведение Дэна искренне волновало ее. Хотя двадцатый век давно перевалил на вторую половину и нравы стали свободными, она придерживалась суровых законов своих предков. Но ведь она внушала то же самое и Дэну. Не могло же все это пройти мимо него. Конечно же, он мужчина, и, они живут в Америке, стране, где на многое смотрят иначе, чем она. Но все-таки…
Ее Дэн выглядел совершенно разбитым, и Энн, как ни было ей жалко сына, подумала, что так будет даже лучше. Пусть сам узнает, что такие романы к добру не приведут. Собственный опыт убедит его в том, что не стоит заводить любовных интрижек с замужними женщинами, и Дэн забудет о своей страсти раз и навсегда. А пока…
— Хочешь выпить чаю? — заботливо спросила она.
— Было бы замечательно, мама.
Энн отправилась на кухню заниматься чаем. Ее самолюбие было удовлетворено, и она с довольным видом улыбнулась.
Дэн пошел за ней и, словно прислушиваясь к себе, вдруг сказал:
— Знаешь, я бы с удовольствием перекусил чего-нибудь. У меня такое чувство, что я сегодня ни крошки в рот не брал.
Энн взглянула на него через плечо и уже приготовилась было задать Дэну кое-какие вопросы, но, посмотрев на измученное лицо сына, прикусила язык. Она вообще решила не спрашивать его ни о чем до тех пор, пока он не придет в нормальное состояние. Она велела ему сесть и принялась собирать на стол. До отъезда Дэна оставалось еще добрых десять дней, и она искренне надеялась, что за это время он сумеет успокоиться и забыть об этой проклятой страсти.
Дэн проснулся на следующее утро в крайне мрачном и подавленном настроении. Вставать ему совсем не хотелось, но дел предстояло множество, а забиться в угол и, изводя себя, страдать — это было не для него: Дэн всегда считал такое поведение недостойным взрослого мужчины. Ему было нужно только одно: раскрыть правду о происхождении мальчика. Лишь зная точно, отец он ему или же нет, можно было думать о том, что делать дальше.
Дэн полежал неподвижно еще некоторое время, восстанавливая в памяти все слова, поступки, взгляды и жесты Эммы. Как это было ни странно, но они расплывались в его памяти и ничего определенного он решить не смог. И — это было хуже всего — вопросы, ответов на которые он не знал, снова принялись терзать его. Он вспоминал, как она извинялась за свое поведение в ресторане… Но за это ли она извинялась? Или же за то, что тогда использовала его, чтобы забеременеть, не спросив его согласия, даже не поставив в известность? Но как бы там ни было, все это выглядело слишком запутанным.
Дэн тихо чертыхнулся, спрыгнул с кровати и решительно сбросил пижаму. Наступило время раскрыть тайну.
Он сидел за колесом машины, грыз ноготь и пристально наблюдал, ожидая хоть какой-нибудь возможности разгадать загадку Эммы. Ему очень хотелось хотя бы мельком увидеть ребенка. Правда, дети, которым нет еще и годика, не могут сами выйти поиграть в сад. Наверняка он еще только учится ходить… Дэн очень надеялся, что ему повезет, хотя он безуспешно просидел в засаде все утро и теперь уже шел двенадцатый час. Тем не менее он надеялся, что Эмма или ее свекровь все-таки вывезут ребенка погулять в коляске.
Прошло еще полчаса. У Дэна страшно затекли ноги, и он уже почти решился сам постучать в дверь ее дома, когда эта самая дверь открылась и на пороге появилась Эмма собственной персоной. Она была одета в простые джинсы и синюю трикотажную блузку. Ее длинные волосы были собраны на затылке в хвост. Она обернулась к седой женщине, стоявшей в коридоре, что-то ей сказала, а затем поспешно спустилась по ступенькам крыльца. В руках она держала что-то, напоминающее сумочку.
Забыв о затекших ногах, Дэн одним прыжком кинулся в машину и скорчился на сиденье, стараясь пригнуться как можно ниже.
Ему повезло. Эмма не стала ни переходить на его сторону, ни рассматривать старый синий «плимут». А когда Дэн увидел, что она отправляется в супермаркет, дорога до которого отнимала добрых десять минут, то понял, что ему просто необыкновенно повезло. Даже если предположить, что она управится со всеми покупками за пять минут, у него будет почти полчаса. Этого больше чем достаточно, чтобы выяснить то, что его интересует.
Дэн вышел из машины, неторопливо пересек улицу, борясь с внезапно охватившим его волнением и чувствуя, что костюм вдруг стал ему тесным, а воротничок рубашки просто душит. Но одет он был достаточно прилично, чтобы не вызвать никаких подозрений у свекрови Эммы. В его распоряжении оставалось только несколько минут, и за это время он должен был завоевать расположение миссис Форстер.
Он постучался. Миссис Форстер не заставила себя долго ждать. Дверь открылась, и свекровь Эммы появилась на пороге. Дэн сразу же заметил, что она выглядит гораздо моложе, чем можно было предположить. Во всяком случае, вряд ли старше его собственной матери, лет эдак шестьдесят — шестьдесят пять. Следовательно, «старый» муж Эммы мог быть на самом деле не старше самого Дэна.
— Миссис Форстер? — Дэн широко улыбнулся с самым подкупающим видом, ничем не выдавая своего удивления.
— Да.
— Простите, вы выглядите слишком хорошо, чтобы быть свекровью Эммы. — Произнося эти слова, он совсем не кривил душой. Эта пожилая женщина отлично сохранилась. Прямая, стройная, с еще свежим и довольно моложавым лицом — это только подчеркивал ореол серебряных волос. Да и одета она была совсем не по-старушечьи.
Его улыбка и слова сработали. Миссис Форстер прямо расцвела от удовольствия. Довольный произведенным впечатлением, Дэн принялся излагать причину своего появления.
— Я Дэн Зарьян, миссис Форстер. Я тот самый фотограф, с которым вчера работала Эмма. Дома ли она? Мне нужно поговорить с ней о продолжении съемок. Честно говоря, мне очень не хочется искать себе другую модель. Вы, должно быть, понимаете, что таких, как Эмма, не слишком-то много. У нее совершенно особенный стиль и профессионализм.
— Вы опоздали буквально на несколько минут. Но она скоро вернется. Она пошла в аптеку купить что-нибудь нашему Сирилу — у малыша режутся зубки и он все время хнычет. Эмма, наверное, говорила вам об этом?
— Сирил? А мне казалось, его зовут Реймонд.
— Да что вы только говорите? Не может быть! Вы, наверное, не так поняли. Реймондом звали его отца. Он-то хотел, чтобы ребенку дали его имя, но Эмма уперлась и ни в какую. Она заявила, что не желает и слышать о таком имени. Должна признаться, я была полностью с ней согласна. Мне тоже не хотелось называть моего Реймонда Реймондом, когда он родился, но мой муж настаивал на этом, а в те дни женщинам не полагалось спорить с мужчинами. Это сейчас времена изменились.
Она улыбнулась, вспоминая прошлое. На ее лице появилось выражение легкой грусти. Дэн не знал, как ему реагировать на намек миссис Форстер о своих далеко не радужных отношениях с покойным мужем — посочувствовать или же промолчать.
Ясно было одно: свекровь Эммы отличалась мягкостью и деликатностью, присущими женщинам былых времен, далеко не столь эмансипированным и раскованным, как нынешнее поколение.
— Видит бог, я тогда очень переживала, — мягко закончила она и спохватилась: — Да что же я держу вас в дверях? Мистер Зарьян, проходите, пожалуйста. Простите меня, входите, входите скорее!
— Зовите меня просто Дэн, — предложил он, шагая вслед за ней по уютному неширокому коридорчику в гостиную, аккуратную, но бедноватую, обставленную когда-то отличной, но теперь уже порядком потертой и обветшавшей мебелью. По всему было заметно, что этот дом знавал куда лучшие времена.
Селия остановилась и, приглашающим жестом обведя гостиную, сказала:
— Тогда тоже зовите меня просто Селией. Я, к сожалению, ненадолго вынуждена буду вас покинуть. Побудьте, пожалуйста, здесь, а я пойду на кухню, сварю кофе.
Оставшись в одиночестве, Дэн глубоко вздохнул и осмотрелся, пытаясь заглушить чувство легкого стыда, вызванное откровенностью и наивностью пожилой дамы. Вряд ли он имел право вот так втираться к ней в доверие.
Но ведь другого выхода в его ситуации не существовало. Отогнав от себя угрызения совести, Дэн заинтересовался несколькими свадебными фотографиями в красивых рамках, висевшими на стенах. Он тут же подошел к ним, желая рассмотреть поближе. По мере того как он разглядывал их, брови его хмурились все сильнее. Рядом с Эммой был запечатлен отнюдь не какой-нибудь старый плешивый ворчун. Ее муж был человеком в самом расцвете сил. Мистеру Форстеру вряд ли исполнилось тридцать пять лет. Да они с ним почти ровесники!
И снова Дэна обожгла мысль, так терзавшая его еще накануне, когда он впервые увидел ее дом. Все было совсем не так, как он думал. Она вышла замуж не за старика и не по расчету. Это был брак по любви, по самой настоящей любви. Теперь у Дэна не было в этом сомнений. Оторвавшись от фото, он принялся оглядываться, в надежде узнать еще что-нибудь.
Он знал, что именно нужно искать, и детскую фотографию пропустить не мог, тем более что заботливые руки поставили ее на верхнюю полку прекрасного книжного шкафа.
Протиснувшись между двумя громоздкими креслами, загораживающими проход, Дэн с жадностью принялся изучать эту карточку размером десять на восемь.
Голенькому младенцу со светлыми вьющимися волосиками можно было дать от силы месяцев шесть. Более очаровательного ребенка Дэну в жизни видеть еще не приходилось. Взгляд ярко-голубых глаз малыша был вполне осмысленным. Дэн невольно залюбовался.
И все же сердце его болезненно сжалось. У него самого-то глаза были почти совсем черные. Большие темно-карие с очень густыми ресницами, черными как уголь. У всех в его семье — и у отца, и у матери, и у обоих братьев — глаза тоже были такими. У всех его предков — Дэн видел их карточки — тоже. А чтобы у них с Эммой родился ребенок с такими вот голубыми глазами, нужно было, чтобы хоть у кого-то в его роду были светлые глаза.
Дэн вспомнил своих племянников. У Дэвида дети темноглазые — правда, и у его жены глаза темные. Но у Гарри жена блондинка с серыми глазами — а его дети все равно темноглазые…
Тут Дэна осенило еще раз посмотреть на свадебный портрет. Выругавшись про себя, он бросился к соседней стене, едва не повалив на пол тяжелое старомодное кресло. Едва взглянув на мистера Форстера, Дэн снова чертыхнулся. У мужа Эммы глаза были тоже карими. Правда, светло-карими, не такими черными, как у него, но тоже не голубыми!
И мысль, которую он раньше гнал прочь, крепко засела в его сознании. Да, этот малыш не был его сыном, но он не был и сыном мистера Форстера. Теперь он смог бы, пожалуй, объяснить, почему она так не хотела называть ребенка в честь мужа. Вполне понятно, что ей захотелось избавиться от постоянного напоминания о своей измене.
Узнав все, что хотел, и получив новую пищу для размышлений, Дэн решил больше не тратить время впустую. Снова протиснувшись к книжному шкафу, он достал фотографию малыша и с ней в руках поспешил на кухню. Найти кухню было нетрудно по громкому звяканью посуды.
Услышав шаги Дэна, Селия обернулась, заранее приветливо улыбаясь. Дэн вновь почувствовал укол совести за свое не слишком честное поведение. Но Селия уже заговорила о ребенке. Дэн совершенно правильно рассчитал, что фотография малыша будет самым естественным предлогом для беседы.
— О, я вижу, вы нашли портрет нашего Сирила. Согласитесь, он просто прелесть! Весь в маму!
Дэну в ее словах послышалась легкая ирония, смешанная с горечью. Наверное, ее печалило несходство ребенка с ее собственным сыном, которого она уже никогда не увидит живым. И, без сомнения, где-то в мире живет красивый синеглазый парень, который даже не знает о своем участии в продолжении рода Форстеров.
— Эмма говорила, что в следующем месяце ему исполнится годик, — сказал Дэн, не без страха ожидая ответа.
— Да, — ответила Селия, и Дэн поставил чашку на стол, боясь расплескать чай, — четырнадцатого октября.
Готовый услышать подобный ответ, Дэн все же почувствовал горькое разочарование. Неужели он мог еще на что-то надеяться, увидев у ребенка такие светлые глаза? Каким же дураком надо быть для этого? Наверное, таким, как он, пришел к заключению Дэн, когда обнаружил, что едва не забыл о времени, а ведь можно было попытаться увидеть малыша. Но это вряд ли бы ему удалось. Скорее всего, мальчик еще спал. Но едва только Дэн подумал о том, как ему осуществить свой план, тихий до этой поры дом наполнился громкими воплями. И как ни мало Дэн разбирался в детском поведении, он понял, что больной ребенок так кричать не может. Он метнул быстрый взгляд на Селию, которая даже не обратила на это внимания, занятая мыслями о внуке.
— Кажется, Сирил проснулся. По-моему, у него все прошло. По крайней мере, если что-то беспокоит, он так себя не ведет. Я-то уж знаю, как он капризничает. Ну конечно! Требует, чтобы его достали из кроватки, раз он уже не спит. Вы не нальете себе еще кофе, пока я схожу одеть ребенка, Дэн?
— Конечно, конечно, — с готовностью ответил Дэн и тихонько взглянул на часы. Оказывается, с того времени, как он проник в дом Эммы, прошло всего-то пятнадцать минут. Если ему повезет и дальше, он успеет уйти до ее возвращения.
— Я скоро приду, — сказала обеспокоенная Селия. — Надо одеть его, прежде чем он покажется на людях.
Что же это за тиран, подумал Дэн и с удивлением обнаружил, что улыбается. Он услышал, как скрипнула дверь спальни, и в этот же миг ребенок замолчал.
Дэн налил себе еще немного кофе, вернулся на свой стул и взял печенье. Секундой позже в кухню вошла Селия, держа на руках совершенно спокойного ребенка. Только сейчас он выглядел старше и гораздо красивее, чем на фото. Дэн чуть не поперхнулся. Сирил смотрел на него чудесными, живыми, умными карими глазами.
— Они карие… — только и смог пробормотать Дэн.
— Что вы сказали? — не расслышала Селия, усаживавшая мальчика на детский стульчик.
Ребенок с любопытством смотрел на незнакомого человека.
— У него сейчас карие глаза, а на фотографии, — он кивнул на портрет, — они были голубыми.
Он взял портрет и показал Селии. Она мягко рассмеялась.
— А разве вы этого не знали? Все дети рождаются голубоглазыми. Проходит несколько месяцев, пока цвет глаз изменится окончательно. А у Сирила цвет глаз такой же, как и у его папы. Это единственное, что передалось ему по наследству от него.
Дэн поверил ей. Его собственные глаза были куда темнее.
Он тяжело вздохнул, понимая, что круг замкнулся. Все его расчеты оказались ошибкой, роковой ошибкой.
Итак, Эмма изменила мужу лишь однажды. Была просто одна сумасшедшая ночь, когда ее охватило безумие, безудержное желание. Почему — на это могла ответить только она сама. И она из всех мужчин выбрала его.
А почему именно его? Он узнал многое, но не ответы на главные вопросы.
Дэн решил остаться и дождаться Эмму. Он знал, что его появление здесь приведет ее в бешенство. Что ж, пускай.
— Он капризный? — спросил Дэн уже не столько из интереса, сколько для поддержания разговора. Ребенок был чужим. Интуиция обманула его впервые в жизни.
Селия дала малышу кусочек какого-то фрукта и села, чтобы самой выпить кофе.
— Я бы не сказала. Он у нас хороший мальчик. Капризничает, только когда болеет. Но тут уж ничего не поделаешь. Вчера вот, например. Сегодня все уже хорошо, ведь Эмма не отходила от него почти всю ночь. Она вообще души в нем не чает, балует его все время. Это так понятно — у нее были очень тяжелые роды.
— Да? Ребенок родился больным?
— Боже упаси! Эмма не смогла доносить его до срока. Он родился недоношенным, семимесячным. Первые недели он вообще…
Дэн поблагодарил судьбу за то, что Селия отвернулась к мальчику надеть передничек, ибо нахлынувшие на него чувства оказались настолько сильными, что он был не в состоянии скрыть их. О каком контроле над собой могла идти речь, если слезы буквально душили его!
Глаза его были еще влажными, когда он вновь посмотрел на ребенка. Любовь к этому малышу заполнила его сердце. Он впервые испытывал отцовскую гордость оттого, что его сын такой красавчик. Ощущение было необычным и волнующим.
Дэн заглянул ребенку в глаза, и ему показалось, что малыш понял его состояние, таким внимательным стал его взгляд.
— Сирил, — тихонько позвал Дэн. И тут же счастливая улыбка озарила детское личико, а крошечные ручки потянулись к нему.
Селия расплылась в улыбке, довольная, что гость и ее внук прекрасно поладили друг с другом.
— Он вас сразу полюбил, Дэн. Такое происходит с ним в первый раз. Обычно мужчины ему не нравятся. — Селия грустно вздохнула, помолчала минуту и продолжила: — Правда, мужчин он видит редко. Может быть, Эмма рассказывала вам, что ее муж умер, когда Сирилу было около двух недель.
— Нет. Но я узнал, что она вдова, когда приглашал ее. А от чего же умер ваш сын, Селия?
— Лейкемия. Ему поставили этот диагноз примерно через год после того, как они с Эммой поженились. Он прошел курс лечения и реабилитации и еще почти год чувствовал себя хорошо, но затем ему снова стало хуже. Он угасал на глазах, и мы знали, что жить ему осталось считанные месяцы. Врачи ничего не могли поделать. Реймонд должен был умереть гораздо раньше, но Эмма делала для него все, что только возможно, и он держался. Тем более что она тогда ждала ребенка. Он всегда безумно хотел иметь сына. Вы даже представить себе не можете, как я была рада, когда родился именно мальчик. А как радовался мой бедный Реймонд…
— Вам нелегко пришлось, — пробормотал Дэн.
— Да, но Эмма держалась молодцом. Она невероятно сильная женщина. Если бы не она, то не знаю, как бы я смогла пережить смерть сына. Она для меня — все. Конечно, и Сирил тоже. Он просто не дал нам остаться наедине с нашим несчастьем. Как ни пошло это звучит, но мы действительно были сами не свои от горя. А Сирил постоянно заставлял нас отвлекаться от тяжелых мыслей, и мы сумели снова вернуться к жизни.
Дэн как раз пытался найти нужные слова, чтобы продолжить разговор, когда входная дверь стукнула, закрывшись за кем-то, а через несколько секунд в кухню вошла Эмма, выкладывая новости:
— Я купила мазь для десен Сирилу и детский… — Она умолкла на полуслове, увидев сидящего за столом Дэна, и смертельная бледность разлилась по ее лицу.