137761.fb2 Пленницы судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Пленницы судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Аврора! Девушка обернулась.

- Я люблю тебя, - прошептала Калли.

- И я тебя тоже, - кивнула Аврора, закрывая за собой дверь.

Сундуки с вещами Каландры уже стояли внизу.

Завтра утром, как только "Король Георг" войдет в гавань, состоится венчание, а потом, после свадебного завтрака, новобрачные отправятся в Англию. Священника посадят в шлюпку и переправят на Барбадос, и все будет как прежде, если не считать того, что Калли уедет навсегда.

***

Слуги были на ногах с самого рассвета, наполняли ванны, разносили чай. Горничная Каландры Салли была так взволнована, что ее дважды рвало от возбуждения.

- Да что это с тобой? - спросила наконец Марта.

- Домой еду! Домой! - воскликнула Салли. - Снова увижу Англию и стану личной горничной герцогини!

Срок ссылки Салли закончился несколько лет назад. Женщина всегда тосковала по родине, но денег на билет не накопила. Она тоже не была преступницей, а в колонии попала из-за долга, который не сумела выплатить вовремя. Если бы не Кимберли, у нее совсем не осталось бы средств к существованию. Теперь же, зная, что ей предстоит сопровождать хозяйку, женщина была вне себя от радости.

- Только не говори мне, Марта Генри, что не хотела бы вновь оказаться в Лондоне!

- Ты недолго останешься личной горничной герцогини, если будешь так кричать и размахивать руками, Салли, девочка моя, - наставительно заметила Марта. - У служанки герцогини должны быть приличные манеры, иначе кончишь в тех же самых трущобах, из которых вышла.

- Ни за что, Господи помилуй! - охнула Салли и встревоженно нахмурилась. - Может, мне стоит остаться здесь, на острове?

- Не будь дурочкой! - отрезала Марта. - Веди себя как подобает порядочной женщине и старайся научиться всему от слуг Хоксуортов. Попробуй за время путешествия подружиться с Брауном, лакеем милорда, расспроси его обо всем; Я имею в виду именно подружиться, а не соблазнить беднягу. А если кто-нибудь станет подкапываться под тебя и попытается занять твое место, стой на своем и тверди одно: что ты ухаживала за ее светлостью, когда та была еще ребенком. Это сразу отпугнет всякого, кто слишком высоко метит. Будь со всеми вежливой и милой, но никому не доверяй, пока не освоишься хорошенько. Обязательно подружись с горничной вдовствующей герцогини и во всем полагайся на ее суждения. С таким сильным союзником тебе не о чем будет беспокоиться.

- О Марта! Я стану скучать по тебе! - шмыгнула носом Салли, готовая заплакать. Серьге глаза повлажнели.

- Не болтай чепухи, - проворчала Марта, сама едва удерживаясь от слез. На корабле у Салли не будет ни единого друга. Но все это ненадолго. По приезде в Англию все изменится. - Посмотрев в окно. Марта поспешно сказала:

- Гляди! "Король-Георг" входит в гавань, а невеста не готова!

Салли немедленно понесла хозяйке подвенечное платье - красивый наряд из кремового атласа. Круглый вырез был отделан кружевом в тон; такие же оборки украшали рукав три четверти. Из разреза пышной верхней юбки с рюшами выглядывала нижняя, парчовая, с золотистым цветочным узором. Платье надевалось на несколько накрахмаленных полотняных нижних юбок. Салли собрала темные волосы Каландры в узел. Длинный локон почти касался левого плеча. На невесте не было украшений, если не считать каплевидных жемчужин в ушах и маленького золотого крестика на тонкой цепочке. Каландра осторожно сунула ноги в парчовые туфельки на низких каблуках с небольшими позолоченными розетками на носках и посмотрелась в зеркало.

Каландра Хоксуорт. Как благородно звучит. Каландра, герцогиня Фарминстер.

Девушка гордо вскинула голову. Она произведет фурор в Англии!

- Я прекрасна! - воскликнула Калли, ни к кому в особенности не обращаясь.

- Чистая правда, - улыбнулась Марта, - но не забывайте, что по одежке встречают, а по уму провожают, мисс Каландра. И когда я окажусь в Англии, неплохо бы слышать о вас только хорошее.

В этот момент в спальне появилась Оралия и при виде своей дочери невольно схватилась за сердце:

- О дорогая! Ты само совершенство! Выглядишь словно королева! - Она протянула Калли небольшой букетик из белых звездочек-орхидей. - А где Аврора?

- Я здесь, мама, - откликнулась девушка, входя в комнату. Платье Авроры было почти таким же, как у сестры, только бледно-розового шелка, с нижней юбкой из кремовой парчи, вытканной крошечными голубыми незабудками. Розетки на туфельках были розовыми. Марта забрала ей волосы назад и выпустила на уши небольшие букольки. На шее девушки тоже висел крестик, похожий на тот, что был у сестры.

- Ты просто прелестна! - довольно заметила Оралия, подавая падчерице букет из розовых гибис-кусов и зеленого папоротника.

- - Капитан Конуэй и преподобный Эдварде только что прибыли, - объявил Джордж, просовывая голову в дверь. - Жених сгорает от нетерпения. Дамы, вы, надеюсь, готовы?

- Проводи меня вниз, Джордж, а потом вернешься за сестрой, распорядилась Оралия, жестом велев служанкам следовать за ней.

Сестры на несколько минут остались одни.

- Ты вправду ни о чем не жалеешь? - в который раз спросила Калли. - Ты так великодушна и благородна, Аврора, но даже я знаю, что папа был бы огорчен.

- Конечно, не жалею, - заверила Аврора, - а папа прежде всего хотел бы, чтобы я была счастлива. Желаю тебе всяческих радостей в браке, Калли.

- Не сомневайся, так и выйдет! Не могу дождаться, когда окажусь в Англии и буду представлена ко двору!

- А Валериан? Неужели ты совсем о нем не думаешь? - допытывалась Аврора, несколько расстроенная столь ребяческим поведением сестры.

- Валериан? Но он будет моим мужем, чего же еще? Уверена, мы прекрасно поладим.

- Пойдем, сестричка, - позвал вернувшийся Джордж. - Пора.

Они вышли из спальни, и Аврора спустилась первой, стараясь ступать медленно, чтобы все смогли как следует разглядеть невесту и восхититься ею. Правда, кроме капитана и англиканского священника, здесь присутствовали только слуги. Слева от святого отца стоял герцог, одетый просто, но элегантно, в светло-коричневые панталоны, белые чулки и черный сюртук. Жилет из белой парчи был вышит черными цветочными гирляндами. На туфлях красовались серебряные пряжки, кружева пенились у горла и на манжетах. Подойдя к священнику, Аврора остановилась и повернулась.

Каждый шаг Калли был верхом грации и изящества. Маленькая ручка покоилась на рукаве Джорджа. Едва ее ножка коснулась пола, священник и Валериан выступили вперед, и Джордж вложил пальцы Калли в ладонь герцога, а сам занял место шафера.

- Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь перед лицом Господа и свидетелей, чтобы соединить в браке этого мужчину и эту женщину, - начал его преподобие Эдварде.

Только сейчас Аврора сообразила, что никогда не была в церкви. В последний раз священник приезжал, чтобы отслужить заупокойную по отцу, а до того? Она и припомнить не может! Отец хотел бы, чтобы и на острове Святого Тимофея жил проповедник, но всегда говорил, что, поскольку паства весьма немногочисленна, вряд ли можно позволить себе тратить деньги зря. Рабы молились собственным божкам, а ради семьи из пяти человек и нескольких слуг не стоило входить в большие расходы. Поэтому за священником посылали в случае крайней необходимости. Не слишком разумное решение, пожалуй. Аврора подумала, что когда приедет в Англию, станет каждое воскресенье посещать церковь. Англия... Что ждет ее там? Время покажет.

Она ненадолго отвлеклась от свадебной церемонии и вернулась к действительности, услышав слова священника.

- Объявляю вас мужем и женой, - произнес он. - И то, что Господь соединил, человек да не разлучит. - Улыбнувшись, преподобный Эдварде добавил:

- Ваша светлость, можете поцеловать невесту.

Зная, как застенчива Калли, Валериан слегка прикоснулся к ее губам. Калли, казалось, была ужасно удивлена. Оралия поцеловала дочь и зятя.

- Я так счастлива за вас, - всхлипнула она, не вытирая слез.

Новобрачных поздравили родственники, капитан и слуги. Все отправились в столовую, где уже был подан свадебный завтрак. Пока они ели, невольники вынесли сундуки, поставили в тележку и отвезли на пристань. Когда был провозглашен последний тост, капитан Конуэй поднялся:

- Не хотелось бы торопить вас, милорд, но чем раньше мы выберем якоря, тем скорее доберемся до Англии.

- Разумеется, - согласился герцог и помог Калли встать. - Ты должна переодеться, дорогая.

Салли, отведите хозяйку наверх и постарайтесь не копаться.

- Конечно, ваша светлость, - заверила Салли. Их с Мартой тоже усадили сегодня за стол, как самых доверенных и надежных слуг.

Она сдержала слово. Вскоре новая герцогиня Фарминстер вернулась, одетая в красивый дорожный костюм из тафты с цветочным узором в стиле помпадур и широкополую шляпу с голубыми лентами.