137909.fb2 Под музыку любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Под музыку любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

21

Ребекка провела остаток дня в каком-то трансе. Нет, никто не заметил ее состояния. Ни Линда, которая и так особой наблюдательностью не отличалась, ни чересчур наблюдательная миссис Корнуэл.

Ребекка шутила, разговаривала, делала модные стрижки клиентам. Она решила не думать о том, что произошло сегодня днем в парикмахерской.

Она собиралась подумать об этом ночью. Ведь ночь, собственно, и дана человеку для того, чтобы отступила вся дневная суета и человек наконец-то остался наедине со своими чувствами.

Шла только вторая неделя, как известный режиссер Монтгомери Холден со своей съемочной группой появился в этом городе. А у Ребекки вся жизнь пошла наперекосяк.

Она уже давно смирилась с тем, что она другой человек, ее жизнь не связана с кино и она не вышла замуж по любви. Любой человек на этой планете проживает энное количество жизней, этим здесь никого не удивишь.

Все расстаются, переезжают с места на место, встречают новых людей и стараются забыть о своем прошлом навсегда. Каждые новые отношения, встречи и события поворачивают жизнь человека совсем в другую сторону.

Внешнее благополучие зависит от внутреннего состояния, а с этим у Ребекки было все нормально. Она была сильной личностью, и ей было не впервой начинать все заново.

Счастье человека должно быть перманентным состоянием и не должно зависеть от внешних факторов. Счастье не должно зависеть от места жительства, работы или окружающих людей.

Мир прекрасен — только лишь это обстоятельство берется за основу человеческого счастья. А количество друзей, интересных событий, хорошая или не очень работа и так далее — это только лишь второстепенные составляющие.

Все города, маленькие и большие, скудная или богатая растительность — все места на планете прекрасны, люди — добры, а происходящие события — неожиданны и интересны. Откуда человек может знать, была бы его жизнь гораздо лучше, если бы все сложилось как-то по-другому?

Поэтому надо принимать все, что происходит, как самое лучшее, что жизнь может нам дать, и верить, что это самый желанный для нас вариант. Ребекка давно открыла эти уроки, и это давало ей ощущения спокойствия и умиротворения.

Но сейчас все основы ее спокойствия были под угрозой слома, стройная система взглядов покосилась, а в душе царили хаос и разброд.

На другом конце города съемочный день прошел замечательно, в график сегодняшнего дня съемочная группа уложилась. Роберт Фонтейн выпил несколько галлонов коктейля, поэтому впервые отказался от ужина.

Он поднялся в гостиничный номер к Аманде Стайгер и нашел ее в ужасном состоянии. Аманда плакала в подушку и отказывалась обсуждать причину своего состояния.

У Джулии Роджерс, наоборот, все было просто замечательно. Она надела свое лучшее платье и накрыла на двоих маленький интерьерный столик в своем гостиничном номере.

И, чтобы Монтгомери Холден никуда от нее не делся, она лично караулила, пока он не закончил небольшое совещание со своими помощниками по поводу завтрашнего дня. А потом с таинственной улыбкой взяла его под руку и привела к себе в номер.

Монтгомери Холден не успел покинуть гостиницу и отправиться по своим делам на другой конец города, поэтому он был в неважном настроении. Он немного поворчал, что ему нужно идти к себе, принять душ и отдохнуть, но Джулия Роджерс была не из тех, кто сворачивал с намеченного плана.

— Мы зайдем ко мне только на пару глотков шампанского, — сладко улыбаясь, сказала она Монтгомери Холдену, — а потом ты будешь свободен как ветер.

Монтгомери Холден не мог отказать своему продюсеру, а поэтому очень надеялся, что дело только этими двумя глотками и ограничится. Джулия обычно пыталась устроить долгие посиделки с попытками всевозможных откровений и намеков на свою нелегкую женскую долю.

Вот уже столько лет Монтгомери Холден легко уходил от таких откровений. Он переводил разговоры в другое русло и патологически не замечал долгих и грустных взглядов Джулии Роджерс.

Отношения режиссер — продюсер с этой женщиной еще куда ни шло, как продюсеры Джулия и Питер Роджерсы его вполне устраивали. Но других отношений между ним и Джулией просто и быть не могло.

— Хорошо, — со вздохом сказал Монтгомери Холден, — я зайду только на пару глотков шампанского, а потом у меня и правда слишком много дел.

В гостиничном номере Джулии была достаточно интимная обстановка, горели свечи.

— Люблю романтику в любых обстоятельствах, — сказала Джулия Роджерс.

Монтгомери Холден равнодушно повел бровью.

— Садись в это кресло, поближе к столику, — улыбалась Джулия.

Монтгомери сел в кресло. Хоть бы еще кого-нибудь сейчас сюда принесло, подумал он, а лучше всего Роберта или Аманду.

Роберт Фонтейн и Аманда Стайгер уже не раз вытягивали Монтгомери из всевозможных неоднозначных ситуаций с Джулией Роджерс. И очень много раз они просили его не связываться с этой женщиной вообще.

Монтгомери Холден и сам это прекрасно понимал, хотя ему было немного жаль Джулию Роджерс. Сильная и волевая женщина, а понастроила себе воздушных замков, как молодая наивная девушка.

Монтгомери Холден знал, что у них давно разные пути, но этот фильм нужно было снять. Так получилось, что у него временно не было работы и он подписал этот контракт с одной киностудией.

Джулия Роджерс вытащила из ведерка со льдом бутылку шампанского. Слегка протерла салфеткой капли воды и протянула бутылку Монтгомери.

— Не будем говорить о работе, — предложила Джулия Роджерс, — забудем о делах.

— Как скажешь, — ответил Монтгомери.

Он стал разворачивать фольгу на горлышке. Джулия тем временем отошла к шкафчику за бокалами.

Там она незаметно насыпала в один из бокалов снотворное. Мысленно помолилась и попросила помощи у высших сил. С обворожительной улыбкой повернулась к Монтгомери.

Чего у Джулии, конечно, было не отнять, так это шарма богатой женщины, которая всегда знает, что она хочет, и идет к своей цели, сметая все препятствия на своем пути. Монтгомери ждал, когда она подойдет к столу, и не открывал шампанское.

Джулия подошла поближе к Монтгомери, пристально глядя ему в глаза. Крепко держала в руках оба бокала, закрывая таким образом порошок на дне одного из них.

Монтгомери открыл бутылку, пробка выстрелила в потолок, Джулия Роджерс кокетливо ахнула. Монтгомери Холден налил шампанское в бокалы.

— Ну, — сказала Джулия Роджерс, — за успех.

И протянула один бокал Монтгомери Холдену. Он взял этот бокал.

— За успех, — сказал Монтгомери.

Один бокал, и на сегодняшний вечер я свободен, подумал Монтгомери Холден. Вряд ли она еще что-нибудь сегодня придумает, чтобы удержать меня. Все дела по работе утрясены, в график съемок вписывались идеально, финансовых проблем не было.

Это будет мой звездный час, думала Джулия Роджерс, я ждала этого момента десять лет, но этот человек стоит того, чтобы его ждать.

Они слегка чокнулись. В номере было прохладно от кондиционера, горели свечи, за окном уже совсем стемнело.

Монтгомери Холден поднес свой бокал к губам. Джулия Роджерс улыбалась, давно она не была так счастлива.

Она пристально смотрела ему в глаза. Он тоже не отрывал от нее взгляда. Думали эти два таких разных человека, как обычно, каждый о своем.

И тут случилось то, что обычно и случается со всеми плохими людьми, когда они задумывают что-то особенно плохое. Высшие силы наконец очухались и решили малость подкорректировать сию картину, за которой они некоторое время возмущенно наблюдали.

Для начала они заслали в этот гостиничный номер Роберта Фонтейна. Роберт ввалился в гостиничный номер Джулии Роджерс как раз в тот момент, когда Монтгомери Холден уже поднес свой бокал ко рту.

— Монти, я тебя везде ищу, — воскликнул Роберт, — я так и знал, что найду тебя здесь!

Джулию Роджерс при виде Роберта Фонтейна всю перекосило от возмущения.

— Роберт, а твои дела не могли бы подождать до утра? — спросила она с вежливой улыбкой, мечтая пристрелить Роберта Фонтейна.

— Конечно нет, — сказал Роберт Фонтейн. — Стал бы я искать Монти в такой час по всей гостинице!

Монтгомери Холден опустил руку с бокалом. Джулии Роджерс захотелось взвыть на всю гостиницу.

— Что случилось? — спросил Монтгомери.

Он незаметно облегченно вздохнул. У него наконец-то появился повод удрать отсюда.

— У нас большая, большая проблема, Монти, выручай, — сказал Роберт Фонтейн.

Он подошел к Монтгомери Холдену и увидел у него в руках бокал с холодным шампанским.

— О, — сказал Роберт, — холодное шампанское!

И Роберт Фонтейн протянул руку, взял у Монтгомери его бокал и залпом выпил. Видимо, у него и правда появилась большая проблема.

Джулия Роджерс широко открыла глаза и не могла ни слова сказать от ужаса.

— Ой, — растерянно сказал Роберт Фонтейн, — кажется, я твое шампанское выпил.

Монтгомери Холден еле сдерживал смех.

— Что у тебя случилось? — спросил он у Роберта Фонтейна.

Напротив них стояла Джулия Роджерс и готова была просто лопнуть от злости. Хорошо, что ни Роберт, ни Монтгомери на нее не смотрели, а то бы они сейчас очень удивились выражению ее лица.

— Аманда, — печально сказал Роберт Фонтейн.

— Что Аманда? — нахмурился Монтгомери.

Роберт развел руками.

— Аманда плачет, — сказал он.

— Что?! — заорала Джулия Роджерс. — Аманда плачет?! И все?! И ты не мог сам с этим разобраться?!

Монтгомери Холден и Роберт Фонтейн немного удивленно посмотрели на Джулию. Слишком уж много злости сейчас было в ее голосе. Они, конечно, всегда знали, что у нее крутой нрав, но обычно она старалась вести себя более прилично.

Роберт Фонтейн тем временем рассеянно сел в свободное кресло.

— Я уже устал ее успокаивать, — сказал Роберт, — я больше не могу.

— Но при чем здесь мы? — свирепо сказала ему Джулия Роджерс.

Но уже было совсем поздно.

— Да, ты пока посиди, — сказал Роберту Монтгомери Холден, — а я пойду и узнаю, что с Амандой.

И вышел из гостиничного номера! Джулия даже не успела задержать его. Она закрыла глаза и еле сдержала стон отчаяния.

Поднесла к губам свой бокал и залпом его выпила. Стала вспоминать, куда она поставила свой любимый спасительный коньяк. Сейчас ей понадобилась бы очень внушительная порция, чтобы хоть немного прийти в себя.

Прийти в себя Джулии Роджерс ей все-таки пришлось и без коньяка. Потому что в гостиничном номере вдруг послышался громкий храп. Джулия в шоке открыла глаза.

Прямо перед ней в кресле спал Роберт Фонтейн. Откинул голову на спинку кресла и храпел.

Что?! Что она скажет, когда сюда вернется Монтгомери? Что она скажет Аманде, когда та наконец-то проплачется и станет искать своего ненаглядного мужа?

Ведь Роберта Фонтейна теперь и пушками не разбудишь! И в таком состоянии он пробудет как минимум часов двенадцать!

Но Джулия Роджерс была сильной и волевой женщиной, и мозги у нее всегда работали как компьютер. Не теряя ни секунды, она позвонила своему шоферу, и, когда тот через пять минут поднялся в ее номер, у Джулии уже были собраны чемоданы.

Да. Сейчас это было единственно правильное решение — бежать отсюда подальше. Когда все забудут об этом неловком сне этого непутевого Роберта Фонтейна и утечет некоторое количество воды, Джулия приедет обратно.

И у нее будет новый план. И план этот будет коварный и окончательный, без единого сучка и задоринки.

Монтгомери Холден честно шел проведать Аманду Стайгер и выяснить, что с ней приключилось, но встретил в безлюдном холле гостиницы скучающую от безделья Сессилию Кейн. Сессилии Кейн было настолько нечего делать, что Монтгомери Холден никак не мог отказать себе в удовольствии занять человека хоть каким-то делом.

— Сессилия, выручай, — сказал он, — а то у меня совершенно нет времени.

Сессилия Кейн заметно оживилась.

— А что случилось? — улыбнулась она.

— Надо проведать Аманду.

— А что с Амандой?

— Она плачет.

— Плачет? — удивилась Сессилия Кейн. — И все?

— А этого мало? — тоже удивился Монтгомери Холден.

— Ох, извини, — совсем растерялась Сессилия, — наверное, дело и правда серьезное, раз Аманда плачет.

А Аманда Стайгер действительно никогда не плакала. Плакать — это не дело для таких роскошных женщин, как Аманда.

— Ты сходи проведай ее, узнай, в чем дело, хорошо? — попросил Монтгомери Холден.

— Конечно, схожу, — согласилась Сессилия.

— Утешь ее там, если нужно, — сказал Монтгомери Холден, — успокой.

— Конечно, успокою.

— А потом пойди к Роберту и расскажи ему, в чем там дело с Амандой.

— А где Роберт?

— Роберт сейчас в номере у Джулии Роджерс, — сказал Монтгомери.

— Хорошо, — кивнула Сессилия.

— А если кто-нибудь будет искать меня, скажи, что я скоро приду, хорошо?

— Хорошо, — кивнула Сессилия.

— Ты меня этим здорово выручишь, — сказал Монтгомери Холден.

И Сессилия направилась в номер к Аманде, а Монтгомери Холден, пока никто не заметил, вышел из гостиницы.