137940.fb2
- Он расскажет твоей семье?
- Он расскажет своему отцу, а это одно и то же. Но не раньше завтрашнего утра. Я опережу его, позвоню родителям сегодня вечером.
- Как ты думаешь, что они скажут? Фалькон прекрасно представлял их реакцию.
- Они обрадуются, - соврал он. - Пойдемте, надо быстрее доставить пони домой, чтобы Сюзанна успела на нем покататься.
Но с приближением к дому Сюзанна чувствовала себя все хуже и хуже. Она была так слаба, что еле держалась на ногах, глаза слипались. Фалькон и Мара вместе уложили ее в постель, обещая, что она сядет на своего Крапинку, как только ей станет немного лучше.
- Тебе не кажется, что на сегодня с нее хватит развлечений? - спросил Фалькон у Мары, когда они вышли из комнаты.
- Поездка удалась, но следовало ожидать, что Сюзанна не выдержит такой нагрузки, - сказала Мара. - Думаю, она не променяла бы этот день ни на что в мире, - добавила она, видя, что Фалькон чувствует себя виноватым.
Фалькон немного успокоился. Ни к чему ему брать на себя ответственность за состояние Сюзанны. Раз Мара считает, что все нормально, он готов поверить ее словам.
- Я хочу, чтобы ты была рядом, когда я буду звонить родителям, - сказал Фалькон.
Мара последовала за ним в кабинет, села на стул у письменного стола. Фалькон расположился за бюро.
- Что ты им скажешь? - поинтересовалась Мара.
- Что я встретил женщину и мы поженились.
- Неужели они не зададут никаких вопросов?
- Может, и зададут.
- Как ты им.., объяснишь? Фалькон усмехнулся.
- Смотря что они спросят.
- Ты знаешь, что я имею в виду, - возразила Мара. - Ты же не собираешься говорить им правду?
Фалькон постучал пальцем по клавиатуре компьютера: этот бессмысленный разговор действовал ему на нервы.
- Не знаю. Пожалуй, рассказать все как есть им нельзя, они не поймут.
- А зачем я тебе нужна здесь? - спросила Мара.
- Вдруг им захочется поздороваться с тобой, пожелать тебе счастья, успокоил он ее.
"Они захотят большего", - со страхом подумал Фалькон. Наверняка они захотят выведать все о Маре Эйнсворт-Уайтлоу.
Он стал набирать номер. На том конце взяли трубку. Было слышно дыхание его матери - видимо, она запыхалась, подбегая к телефону.
- Привет, мам! - сказал Фалькон.
- Фалькон! Куда ты запропастился?! Ты не звонишь уже несколько месяцев!
- Я был занят, - мрачно ответил Фалькон.
- Так сильно занят, что не мог позвонить или написать родителям, чтобы они не думали, что ты валяешься где-нибудь мертвый! - с упреком воскликнула Кэнди Уайтлоу. - И почему же ты звонишь теперь? Что случилось? - Его мать была не из тех, кто будет ходить вокруг да около.
- Я хочу уведомить вас, тебя и папу, что я женился.
- Что-что?! - Было слышно, как мать закричала в соседнюю комнату:
- Гарт! Возьми трубку! Фалькон звонит, он женился!
Фалькон услышал знакомый глубокий голос:
- Давно ли это с тобой? Мы знаем твою жену? Когда ты привезешь ее к нам познакомиться?
- Она здесь? - не унималась мать. - Можно с ней поговорить? Как ее зовут?
- Ее зовут Мара Эйнсворт, она рядом, можешь с ней поздороваться. - Фалькон протянул Маре трубку.
Мара посмотрела на трубку с таким видом, как будто Фалькон протянул ей гадюку. Но наконец она приложила ее к уху.
- Здравствуйте, - сказала она напряженно.
- Здравствуй, дорогая, - проворковала Кэнди. - Я мама Фалькона. Мы так рады за вас. Когда вы познакомились с Фальконом? Давно была свадьба? Как жаль, что мы ее пропустили!
- Привет, - подключился Гарт. - Добро пожаловать в нашу семью. Когда мы сможем тебя увидеть?
Мара украдкой взглянула на Фалькона и поморщилась. Она зажала трубку рукой:
- Трус! У них столько вопросов! Говорил бы с ними сам!
- Я рада, что мы наконец познакомились, миссис Уайтлоу, мистер Уайтлоу, я...
- Зовите меня просто Кэнди, - сказала мать Фалькона, - а моего мужа зовут Гарт. Расскажите же нам все по порядку.
- Благодарю вас, миссис.., извините, Кэнди. - Мара запнулась. - Право, я не знаю, с чего начать.
- Где вы познакомились? - вмешался Гарт.
- В Далласе. Я приехала туда с мужем, дочерью и... - Мара оборвала себя на полуслове, когда услышала возглас изумления на том конце провода. Она посмотрела на Фалькона, тот прищурился и неодобрительно покачал головой. - Я вдова! - брякнула она в трубку.
Наступило молчание, за которым последовал вздох облегчения.
- Как жаль! - пробормотала Кэнди. - Так неловко получилось, не правда ли? Ну конечно, если бы ты не стала вдовой, ты не вышла бы замуж за Фалькона... Но я рада, что Фалькон нашел тебя, хотя лучше было бы, если бы это произошло не при столь печальных обстоятельствах.
- Да, правда, - сказала Мара мягко.
- Расскажите о своей дочери, - попросил Гарт.